Откровение 4 ГЛАВА, 1 ЧАСТЬ
Джефферсонвилл, Индиана, США
E-1 Аминь. Хвала Господу. [Пробел на ленте.—Ред.]… самого. Я считаю, это отношение многих людей. Это чрезвычайно здорово, молодая сестра там, тот последний куплет. Несомненно, мне это понравилось. И мы… приезжая на новогодний вечер, не думаю, что вы могли бы спеть что-то лучшее, более подходящее для этого вечера.
E-1 Amen... [Blank.spot.on.tape--Ed.] Myself, I think that's the attitude of a lot of people. It's mighty nice, young sister there, that last verse. I sure appreciated that. And we coming into New Year's night I don't think you could sing anything any better, any more appropriate for this night.
Looks like we're starting the year off good, hmm, good and snowy and sloppy outside, typical Indiana weather at this time of year. So you people from Georgia, I see here, and up in Ohio. Now, Brother Dauch, you and Sister Dauch know what that is, as Ohio's the same. And--but we're going to a land where there'll not be any of that. See, that's the thing.
Looks like we're starting the year off good, hmm, good and snowy and sloppy outside, typical Indiana weather at this time of year. So you people from Georgia, I see here, and up in Ohio. Now, Brother Dauch, you and Sister Dauch know what that is, as Ohio's the same. And--but we're going to a land where there'll not be any of that. See, that's the thing.
E-2 Похоже, год у нас начинается хорошо; угу, хорошо и снежно, и мокро на улице, типичная индианская погода в это время года. Итак, я вижу здесь людей из Джорджии, и оттуда из Огайо. Теперь, брат Даух, ты и сестра Даух знаете, что это такое, поскольку в Огайо то же самое. И… но мы направляемся в Страну, где ничего такого не будет. Угу. Вот что.
E-3 This is New Year's night of eve. And 'course, everybody's got a vow wrote out and a pledge you're going to make for new year's, then about a day after tomorrow they'll all be broke. And so... You know, you turn a new page every year, and then turn back the next morning, did it again.
But there's just one thing that--that I would like to say, and that is, that like Apostle Paul said, "Forgetting those things that are in the past, all my mistakes and all the things that I've done, I press towards the mark of the high calling in Christ." That's the only regrets that I have is my errors for the past year, and the past part of my life, and only humbly asking for grace to press on towards the mark of the high calling. I'm sure that's the testimony of--of all of us; we'd all feel that way.
But there's just one thing that--that I would like to say, and that is, that like Apostle Paul said, "Forgetting those things that are in the past, all my mistakes and all the things that I've done, I press towards the mark of the high calling in Christ." That's the only regrets that I have is my errors for the past year, and the past part of my life, and only humbly asking for grace to press on towards the mark of the high calling. I'm sure that's the testimony of--of all of us; we'd all feel that way.
E-3 Это новогодняя ночь, канун. И, конечно же, каждый написал обещание и обет, который вы дадите на Новый год, затем, где-то послезавтра всё это будет нарушено. И поэтому, вы знаете, вы начинаете каждый год с чистого листа, а затем, на следующее утро переворачиваете обратно, совершаете это опять.
E-5 Sorry that it's such a bad night, and--and people didn't get to come. And I called Brother Neville; I didn't even know whether he could get here or not. And Brother Skaggs come up, and he'd come from way down in Kentucky where she's three feet or better down in there. And so or about like this, he said, so he had a farmer pull him out a couple times and put him over the hill with a tractor. And so I thought, "Well, if it's just two or three inches, we won't mind that, as long as it's like that. But the roads are passable and everybody's going on.
E-4 Но есть только одно, что—что мне хотелось бы сказать, и это похоже на то, что сказал апостол Павел: “Забывая прошлое, все свои ошибки и все совершённые мною дела, я стремлюсь к почести вышнего звания во Христе”. Это единственное, о чём я сожалею — мои ошибки в прошлом году и прошедшей части моей жизни, и я лишь смиренно прошу у Него благодати для стремления вперёд к почести вышнего звания. Я уверен, что это свидетельство всех нас, мы все чувствуем себя таким образом.
E-6 Now, of course, tonight is a night where we hear from a variety of ministers, different ones who come in. And they'll probably be coming on along through the different parts tonight up till midnight. I think they'll set and watch if the--for the new year to go--come in, and the old one to go out. And usually they call around the altar and pray and--and make their vows to God and renew their--their vows.
I told Brother Neville... And I called him to see if he was coming; I said, "If he didn't come, I'd try to carry on the best that I could. And then if he couldn't get here in the morning, why, I'd continue on to do all that I could while he was--he wasn't here. And I told him I was going to try tonight, thinking about just having about a fifteen-minute's message, or something. And, well, I see you got several other ministers setting here, waiting.
So I was--thought I'd start and just continue on in this Book of Revelations, just go right on down, pick up the 4th chapter now, start off. And if we don't get through with it this time, the next time we'll continue on. Then we go to the 5th, and the 6th, and just as we can, the Lord help us to get through it.
I told Brother Neville... And I called him to see if he was coming; I said, "If he didn't come, I'd try to carry on the best that I could. And then if he couldn't get here in the morning, why, I'd continue on to do all that I could while he was--he wasn't here. And I told him I was going to try tonight, thinking about just having about a fifteen-minute's message, or something. And, well, I see you got several other ministers setting here, waiting.
So I was--thought I'd start and just continue on in this Book of Revelations, just go right on down, pick up the 4th chapter now, start off. And if we don't get through with it this time, the next time we'll continue on. Then we go to the 5th, and the 6th, and just as we can, the Lord help us to get through it.
E-5 Сожалею, что вечер такой плохой и—и у людей не получилось приехать. И я звонил брату Невиллу, я даже не знал, сможет он прибыть сюда или нет. И затем приехал брат Скегс, и он приехал издалека из Кентукки, где три фута или больше там на юге. И поэтому… Или, “примерно вот столько”, — сказал он, поэтому один фермер пару раз вытаскивал его и тянул его вверх на холм трактором. И поэтому я подумал: “Ну что ж, если это только два или три дюйма, мы не станем принимать это во внимание, угу, пока он вот такой”. Но ездить по дорогам можно, и все ездят.
E-9 I want to say, before we start, that there was--had a visit awhile ago from--from Brother Drummond Thoms and his wife. This is her mother and father setting here tonight. And they just returned from Africa where they'd been having great soul-saving services and Divine healing services. This little lady took her... I believe her grandmother's place, the other day, and having a jail service, and sinners come to the Lord, and everything; it was--was just wonderful how God's using that young couple. They're here now in America for a while to do some evangelism.
If any of you pastors... I want to write Brother Drummond a... Drummond, I ge--yeah, I get that name all mixed up. Why couldn't he just took a good English name and forgot it? Let's just give him a number, what do you say, 'cause I can't get that, no. I don't think half of us can get it. "Drummont," I think, is the right way you pronounce it; and Sister Charlotte... If any of you'd like to have them, I'd sure like to hear them get in your church.
If any of you pastors... I want to write Brother Drummond a... Drummond, I ge--yeah, I get that name all mixed up. Why couldn't he just took a good English name and forgot it? Let's just give him a number, what do you say, 'cause I can't get that, no. I don't think half of us can get it. "Drummont," I think, is the right way you pronounce it; and Sister Charlotte... If any of you'd like to have them, I'd sure like to hear them get in your church.
E-6 Теперь, конечно же, сегодняшний вечер — это вечер, когда мы слушаем разных служителей, различных, кто приезжает. И, наверное, они будут подъезжать в разные части вечера, до самой полуночи. Думаю, что они настроятся и будут смотреть, не… чтобы Новый год ушёл… пришёл, а старый ушёл. И обычно они созывают к алтарю и молятся, и—и дают обеты Богу и обновляют свои—свои обеты.
E-11 That lady, that Sister Charlotte, she's just a kid. She was giving testimony up there awhile ago, to Meda, of the experience they had in Africa, and I tell you it was... Billy, it brought old times back again, sounded like speaking Afrikaans. And so the battle is on down there as well as it is here.
If anybody would like to have Brother Drummond for a--and Sister Charlotte, for a campaign in their church, if you would, you just call Brother Tony Zabel there at MElrose 7-3945. If you'd like to put it down, some of you ministers, I certainly recommend Brother... For he's a good preacher, sincere boy, that really needs a start, get started out. And he's fearless, good boy; I like him very much. Now remember, MElrose 7-3945. And I'll leave this little card here where if you... That's their card, and if you happen to not be able to put the number down, well, you can come pick it up, or anytime after the intermission between the different services tonight. And get their number and call them if you'd like to have them in some of your churches for a meeting, or someone that you know that would like to have them, 'cause they're just crusading across America.
Isn't that something? Africa has to send missionaries over here to America. This is the place they're needed, right here, worse than it is over there.
If anybody would like to have Brother Drummond for a--and Sister Charlotte, for a campaign in their church, if you would, you just call Brother Tony Zabel there at MElrose 7-3945. If you'd like to put it down, some of you ministers, I certainly recommend Brother... For he's a good preacher, sincere boy, that really needs a start, get started out. And he's fearless, good boy; I like him very much. Now remember, MElrose 7-3945. And I'll leave this little card here where if you... That's their card, and if you happen to not be able to put the number down, well, you can come pick it up, or anytime after the intermission between the different services tonight. And get their number and call them if you'd like to have them in some of your churches for a meeting, or someone that you know that would like to have them, 'cause they're just crusading across America.
Isn't that something? Africa has to send missionaries over here to America. This is the place they're needed, right here, worse than it is over there.
E-7 Брату Невиллу я рассказывал… И я звонил ему разузнать, приедет ли он. Я сказал, что если он не приедет, я постараюсь провести до конца наилучшим возможным для меня образом. И потом, если он не сможет прибыть сюда утром, ну, я дальше буду делать всё, что смогу, пока его нет—его нет. И я рассказал ему, что сегодня вечером я собирался попробовать, думал о том, чтобы сказать проповедь примерно на пятнадцать минут или что-то такое. И мы видим, что здесь у вас сидят несколько других служителей, ожидают.
E-14 So how many's glad and happy the Lord spared you through another year? And here we are, coming up to the end of the road. And pray that God will forgive us of all of our sins and our shortcomings.
Now, I want to say this before I start. I wish, to each one of you all, the most successful, and blessful, and healthy new years that I can wish to you. God be with you. May you grow both physically, and spiritually, financially, and materially. Everything that God can bring upon you, I pray that He'll do it.
Now, I want to say this before I start. I wish, to each one of you all, the most successful, and blessful, and healthy new years that I can wish to you. God be with you. May you grow both physically, and spiritually, financially, and materially. Everything that God can bring upon you, I pray that He'll do it.
E-8 Так что я был… думал, что начну и просто продолжу двигаться дальше по этой книге Откровение, просто пойду дальше, возьму сейчас 4 главу, начну. И если в этот раз мы не пройдём её полностью, в следующий раз продолжим. Затем перейдём к 5, и 6, и просто как сможем. Пусть Господь поможет нам пройти её.
E-16 Now, I'm facing a new year, myself; God only knows what lays in the future. And our decisions has to be made right away. We got all of our stuff, Brother Jim up there, has got it ready now for the invitations and things from internationally, worldwide, to see where the Lord will lead us. And I certainly solicit the prayers of you people to pray with all your heart that God will never let me be misled. I--I... Of anything I want to be is sincere and never be misled. And now, had a good year...
E-9 Я хочу сказать, перед тем, как мы начнём, что было… недавно у меня были с визитом… брат Драммонд Том с женой. Это здесь сегодня сидят её мать и отец. И они только что вернулись из Африки, где проводили большие служения спасения душ и служения Божественного исцеления. Эта неприметная дама взяла свои… Кажется, город её бабушки, на днях, и провела служение в тюрьме, и грешники пришли к Господу, и всё такое. Это было просто чудесно, как Бог использует эту молодую пару. Сейчас они какое-то время будут находиться здесь в Америке для евангельского труда.
E-17 And, many times, people misunderstands. And when they say, "Brother Branham, you're--you're... You don't go to the places like you used to, and like these other ministers do, and have all the..." I--I learned one thing, that learning a lesson from our Bible and from our Lord, that Jesus was not a showman. He--He lacked that; He didn't have showmanship. See, He--He wasn't a showman at all. And I don't believe that His disciples are showmen. Never did they ever make themselves showmen.
That's where I think we miss the boat a lot today (maybe it's just my own idea), that when we have to make a big blow about everything, you know, why, I think it looks like it's more of a show than it is the sacredness.
That's where I think we miss the boat a lot today (maybe it's just my own idea), that when we have to make a big blow about everything, you know, why, I think it looks like it's more of a show than it is the sacredness.
E-10 Если кто-то из вас, пасторы… Я хочу написать брату Драммонду… Драммонду, я, да, я путаю то имя. Почему он не мог просто взять хорошее английское имя и забыть об этом? Давайте просто дадим ему номер, что скажете, потому что я не смогу это усвоить, нет. Не думаю, что половина из нас сможет это усвоить. “Драммонт”, — думаю, это правильный спооб произнесения его; и сестра Шарлотта. Если кто-нибудь из вас хотел бы принять их, я, несомненно, хотел бы услышать, что они побывали в вашей церкви.
E-19 Did you notice in the coming of the Lord, those who really received Him was Simeon, nobody never heard nothing about him, but he was looking for the Lord; blind Anna in the temple, John the Baptist in the wilderness. And those...
John went in the wilderness at nine years old, never appeared again till he was thirty: in the wilderness. And men like that who secretly believed, and kept humble, they was looking for the coming of the Lord. And they never did blow their meetings up and have to put it on great signs (the hour, the time) and--and telecasts and everything. That's all right to those who want to do it that way, but, to me, that doesn't seem Christlike.
John went in the wilderness at nine years old, never appeared again till he was thirty: in the wilderness. And men like that who secretly believed, and kept humble, they was looking for the coming of the Lord. And they never did blow their meetings up and have to put it on great signs (the hour, the time) and--and telecasts and everything. That's all right to those who want to do it that way, but, to me, that doesn't seem Christlike.
E-11 Та дама, эта сестра Шарлотта, она просто ребёнок. Недавно она свидетельствовала там Меде о пережитом ими в Африке, и, говорю вам, это было… Билли, это опять напомнило прежние времена; звучало как речь на африкаанс. И так что битва там продолжается, так же, как и здесь.
E-21 I know one time His brethren told Him, said, "You--You--You--You do these miracles and things, why don't You go up here to--to Jerusalem? And we're going up to the feast of Passover, call out Caiaphas the high priest, and all those, and let them know. Do it before them like that, that they might see Your works. And--and (See?), what are You fooling with a bunch of fishermen, and so forth, down on the river, and that low class of people? What... Why don't You get up here and let the world see it?" See?
Jesus said, "Your hour is always; Mine hour has not come." See. See, see?
Jesus said, "Your hour is always; Mine hour has not come." See. See, see?
E-12 Если кто-нибудь захочет пригласить брата Драммонда на… и сестру Шарлотту для кампании в их церкви, если желаете, просто позвоните брату Тони Зейблу туда по Melrose 7-3945. Если хотите записать это, кто-нибудь из вас, служители, я, безусловно, рекомендую брата… Потому что он хороший проповедник, искренний юноша, который действительно нуждается в начале, чтобы начать. И он бесстрашный, хороший юноша, и мне он очень нравится. Теперь, запомните — Melrose 7-3945. И я оставлю здесь эту карточку, где, если вы… Это их карточка, и если окажется, что вы не смогли записать номер, что ж, вы сможете прийти, взять его, или в любой момент после перерывов между разными служениями в этот вечер. И возьмите их номер и позвоните им, если вы хотели бы пригласить их в какую-нибудь из своих церквей провести собрание, или к кому-нибудь, кто, как вы знаете, хотел бы пригласить их, потому что они просто ездят с евангелизациями по Америке.
E-23 John was one time... John the Baptist, the--the Scriptures spoke of him coming, and said when he come, that... Why, Isaiah said about seven hundred and twelve years before he was born "There'd be a voice of one crying in the wilderness." And said, "All the mountains skipped like little lambs, all the leaves clapped their hands, the high places was made low, and the low places was made high," such prophecies as that.
What do you think ministers of that day... When they picked that up, they must have said, "My, when that great prophet comes, everybody will know him. God will just spread back the canopies of the sky, the corridors of heaven will roll down, a chariot of fire will move down, Angelic band escort him to the earth."
When he come, he was an old fuzzy-faced preacher with a piece of sheep--sheepskin wrapped around him, with a piece of leather for a belt. Probably never took a bath every three or four months. Out there in the wilderness, come out, standing in mud, knee deep, preaching, "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand." He never went to no cities. If anybody wanted to hear him, they come out to Jordan to hear him them that want to. What did he do? He shook the nation; he shook the world.
What do you think ministers of that day... When they picked that up, they must have said, "My, when that great prophet comes, everybody will know him. God will just spread back the canopies of the sky, the corridors of heaven will roll down, a chariot of fire will move down, Angelic band escort him to the earth."
When he come, he was an old fuzzy-faced preacher with a piece of sheep--sheepskin wrapped around him, with a piece of leather for a belt. Probably never took a bath every three or four months. Out there in the wilderness, come out, standing in mud, knee deep, preaching, "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand." He never went to no cities. If anybody wanted to hear him, they come out to Jordan to hear him them that want to. What did he do? He shook the nation; he shook the world.
E-13 Разве это не нечто? Африка должна присылать миссионеров сюда в Америку! Вот то место, где в них есть нужда, прямо здесь, более сильная, чем там.
E-26 There's a shaking going on that people don't know nothing about. When Jesus come, He never represented Himself among the big highs. He come to His own; He come to those Who were looking for Him. There's where the shaking come. That's what He does today. The Holy Spirit comes to those who God has called. There's a great shaking amongst the elect: great, powerful thing going on, but the world knows nothing of it.
They think, all this big flowery stuff, and worldwide broadcasts, and televisions, and million-dollar buildings, and everything, and that's the things that's great. That's foolish to the sight of God. God don't look at big things. What man calls foolish, God calls great; and what man calls great, God calls foolish. "It pleased Him, through the foolishness of preaching, to save those which were lost."
They think, all this big flowery stuff, and worldwide broadcasts, and televisions, and million-dollar buildings, and everything, and that's the things that's great. That's foolish to the sight of God. God don't look at big things. What man calls foolish, God calls great; and what man calls great, God calls foolish. "It pleased Him, through the foolishness of preaching, to save those which were lost."
E-14 Итак, кто из вас рад и счастлив, что Господь сохранил вам жизнь ещё на один год? И вот мы подходим к завершению пути. И молитесь, чтобы Бог простил нам все наши грехи и наши недостатки.
E-28 Now, John... What do you think they'd say? "There's an old fanatic out there, old fuzzy-faced-looking fellow, come out of the wilderness with a sheepskin wrapped around him. And, why, he stands in mud, barefooted, out there on the side of the Jordan, and carrying on out there. Who ever heard of such a thing?"
When Jesus come "A Messiah, borned over there in a stable, over a pile of straw, and--and cattle lowing around? And--and you mean with a mother... illegitimate, that was his father... The mother was to be mother before they was even wed, why, he was borned out of holy wedlock. And that fellow?" Oh, my. See? But it was great; they just didn't know it. See? They didn't know It.
And so is the Gospel today great. And the Gospel's shaking like it's never shook before, but it's shaking in the remnant (That's right.), fixing them ready.
When Jesus come "A Messiah, borned over there in a stable, over a pile of straw, and--and cattle lowing around? And--and you mean with a mother... illegitimate, that was his father... The mother was to be mother before they was even wed, why, he was borned out of holy wedlock. And that fellow?" Oh, my. See? But it was great; they just didn't know it. See? They didn't know It.
And so is the Gospel today great. And the Gospel's shaking like it's never shook before, but it's shaking in the remnant (That's right.), fixing them ready.
E-15 Теперь, перед тем, как я начну, хочу сказать вот что. Всем и каждому из вас я желаю самого успешного, и благословенного, и здорового нового года, какого только могу пожелать вам. Пусть Бог пребудет с вами! Пусть вы возрастёте как физически, так и духовно, и финансово, и материально. Всё, что Бог сможет ниспослать на вас, я молю, чтобы Он это сделал.
E-31 He came to His own, and His own received Him not. He told His disciples, "Don't go in the ways of the Gentiles, but go rather to the lost sheep of Israel. And as you go, he that receives you receives Me. When you go into a city, and they won't receive you, shake the dust from your feet and walk away. And verily I say unto you, be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of the judgment than it will be for that city." And every one of those cities that refused those men are laying in ashes today. Everyone that did receive them is still standing at this hour. That's right. See? Takes Him a long time to answer; but God answers, don't worry. I don't, get started on that one. I never will get into Revelation. Oh.
Oh, I want to see Him, look upon His face,
There to sing forever of His saving grace;
On the streets of glory let me lift my voice;
When cares all pass, and home at last, ever to rejoice.
Oh, I want to see Him, look upon His face,
There to sing forever of His saving grace;
On the streets of glory let me lift my voice;
When cares all pass, and home at last, ever to rejoice.
E-16 Теперь, я сам вступаю в новый год, только одному Богу известно, что в будущем. И наши решения должны быть приняты немедленно. Все наши материалы у нас есть. Брат Джим, вон там, подготовил всё это, для приглашений и прочего от международных, всемирных; чтобы увидеть, куда поведёт нас Господь. И, безусловно, я нуждаюсь в ваших молитвах, люди, чтобы молились всем своим сердцем, чтобы Бог не допустил, чтобы я поддался неправильному водительству. Я—я… Если каким я и хочу быть, так это искренним, и никогда не поддаваться неверному водительству. И теперь, у меня был неплохой год.
E-32 I like that. Let's bow our heads just... But would you like to stand before you do it? I--I think... The Bible said, "When you stand, praying, forgive." How many has a request you'd just like to just let it be known by a lifted hand? Remember, God sees it; He knows all about it.
E-17 Люди часто понимают неправильно. И когда они говорят: “Брат Бранхам, вы—вы… вы не ездите по разным местам, как ездили раньше и как ездят эти другие служители, и проводят все… ” Я—я усвоил одно, усвоение урока из нашей Библии и от нашего Господа, что Иисус не был специалистом по зрелищам. У Него—у Него в этом был недостаток, Он не обладал умением организовывать зрелища. Понимаете, Он— Он не был специалистом по зрелищам, вообще. И я не верю, что Его ученики — это специалисты по зрелищам. И они никогда не делали себя специалистами по зрелищам.
E-33 Our heavenly Father, we are approaching Thy Divine holiness in the Name of the Lord Jesus, that all-sufficient Name that was given here among men, that even the families in heaven and in earth is all named Jesus.
And we pray, Lord, that You'll receive our thanksgiving. First, to begin, this dying year as we're issuing it out tonight in service, issuing it out giving praise, studying Thy Word and knowing what THUS SAITH THE LORD means. How many things could we put down on a paper to be thankful for: the little, narrow escapes that we've had this year, where Satan would've smothered our life out, but You're not through with us yet. So we're still continuing on. We believe, Lord, that we're only born and raised in this world to honor and glorify Thee.
And we pray, Father, You forgive us for every trespass and every mistake that we've made down along the journey. Let us forget our mistakes tonight as we confess them, burying them in the Sea of Forgetfulness, in the Name of the Lord Jesus, never to dig them up again; but now press towards this mark to that perfect Man, Christ Jesus. Grant it tonight, Father.
And we pray, Lord, that You'll receive our thanksgiving. First, to begin, this dying year as we're issuing it out tonight in service, issuing it out giving praise, studying Thy Word and knowing what THUS SAITH THE LORD means. How many things could we put down on a paper to be thankful for: the little, narrow escapes that we've had this year, where Satan would've smothered our life out, but You're not through with us yet. So we're still continuing on. We believe, Lord, that we're only born and raised in this world to honor and glorify Thee.
And we pray, Father, You forgive us for every trespass and every mistake that we've made down along the journey. Let us forget our mistakes tonight as we confess them, burying them in the Sea of Forgetfulness, in the Name of the Lord Jesus, never to dig them up again; but now press towards this mark to that perfect Man, Christ Jesus. Grant it tonight, Father.
E-18 Вот где, я считаю, мы сегодня сильно опоздали на корабль (Возможно, это просто моё собственное представление.), что, когда нам приходится нанести сильный удар по всему, вы знаете почему, я считаю, это больше похоже на зрелищное мероприятие, чем на святость.
E-35 As Your servants speak, each of them, may You anoint them with the Spirit of Life, and may they preach like never before, and bring the messages into the church tonight.
And we've gathered here under this little roof, that we're grateful for it, Lord. We're thankful to have a warm fire to set by, for a roof over our head; that's all's necessary.
For our treasures are not in this world; it's in the world that is to come. God, we are laying up there where we believe that thieves can't break in and rob, and moth does not corrupt it, for our treasures are Eternal Life. And we pray, Father, that You'll let us cherish that all the days of our life.
Make us fit servants. Take all evil out of us, Lord, all the past. May it... May all the roots of malice and all bitterness be taken from our lives, that we might be humble and sweet before You. Grant it, Lord. Let us have the greatest year we've ever had yet, this coming year. Grant it. Give us now tonight of Thy Word as we wait further for Thy messages. In Jesus' Name we pray. Amen. (May be seated.)
And we've gathered here under this little roof, that we're grateful for it, Lord. We're thankful to have a warm fire to set by, for a roof over our head; that's all's necessary.
For our treasures are not in this world; it's in the world that is to come. God, we are laying up there where we believe that thieves can't break in and rob, and moth does not corrupt it, for our treasures are Eternal Life. And we pray, Father, that You'll let us cherish that all the days of our life.
Make us fit servants. Take all evil out of us, Lord, all the past. May it... May all the roots of malice and all bitterness be taken from our lives, that we might be humble and sweet before You. Grant it, Lord. Let us have the greatest year we've ever had yet, this coming year. Grant it. Give us now tonight of Thy Word as we wait further for Thy messages. In Jesus' Name we pray. Amen. (May be seated.)
E-19 Вы обратили внимание на приход Господа, те, кто действительно принял Его? Симеон, никто ничего о нём не слышал, но он ожидал Господа. Слепая Анна, в храме. Иоанн Креститель, в пустыне. И те…
E-40 Now, it's kinda hard for me to see that clock around there, and I don't want to keep my brethren waiting, so I'll try to hurry as fast as possible and get this part out. And, maybe, if we do not finish up, then tomorrow morning we will try to maybe continue on, if the Lord willing. And then if Brother Neville doesn't get down, or whatever, well, then I'll try, the Lord willing, to be here to carry on the Sunday school service,
E-20 В девять лет Иоанн ушёл в пустыню, не появлялся, пока ему не исполнилось тридцать лет; в пустыне. И мужи наподобие этих, которые верили втайне, и сохраняли скромность, они ожидали прихода Господа. И они не трубили о своих собраниях и не должны были выставлять это на больших щитах (“Час! Время!”), и—и телепередачи и прочее. Это нормально, для тех, кто желает делать это таким образом, но для меня, это не выглядит похожим на Христа.
E-41 Now, don't forget now.
Pray, pray, the only way
Reach higher grounds;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
That's the only way you'll ever do it. Let's sing it together. That's new year's now. We got plenty of time.
Let's pray, pray, the only way
To reach higher ground;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
So if the prayer of faith brings God's blessings down, let's continue to pray. So glad tonight we got new faces in the Kingdom of God that wasn't in last year. And I'm just continuing to pray that more and more will be added all the time. And the half has never yet been told what it'll be on the other side.
Pray, pray, the only way
Reach higher grounds;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
That's the only way you'll ever do it. Let's sing it together. That's new year's now. We got plenty of time.
Let's pray, pray, the only way
To reach higher ground;
Pray, pray, the prayer of faith
Will bring God's blessings down.
So if the prayer of faith brings God's blessings down, let's continue to pray. So glad tonight we got new faces in the Kingdom of God that wasn't in last year. And I'm just continuing to pray that more and more will be added all the time. And the half has never yet been told what it'll be on the other side.
E-21 Знаю об одном случае, когда Его братья рассказали Ему, сказали: “Ты творишь эти чудеса и прочие вещи, почему Ты не пойдёшь сюда в—в Иерусалим? И мы идём на праздник Пасхи, вызовем первосвященника Каиафу и всех тех, и сообщим им. Соверши это перед ними подобным образом, чтобы они увидели Твои дела. И теперь, понимаешь, что Ты возишься с группой рыбаков и так далее, там на реке, и тем низшим классом людей? Что… Почему бы Тебе не прийти сюда и не предоставить миру увидеть это?” Понимаете?
E-44 Now, we'll turn to the 4th chapter of Revela--Revelations. Does anybody need a Bible? We got some Bibles up here if you'd like to follow us. All right, one of the ushers come forth. Now, we just got a whole string of Bibles here. One of the trustees, ushers, or something, come up here right away. Brother Zabel; let one more come too. If you want to just take both sides, and we'll go right down the aisle. And anybody that wants a Bible to follow along with us, why, just take them right down and give them to anybody that wants them.
E-46 And we want you to turn now to Revelations the 4th chapter. And, now, if you're setting back and want to move forward here, we just got plenty of room tonight for you to move up, and make yourself comfortable, and just get right into the lesson, and help me read it, and study it as we come together. There's seats up here. And I see a couple coming. And here's two seats right here. Here's one for that single one right in here. Right back in here, there's just seats up here. I guess the blowers are just kind of universal.
And now, how many enjoyed our lesson that we just had, the eight day lesson on the Seven Church Ages? Thank you. Makes me feel good, 'cause I really got a great blessing out of them myself.
And now, how many enjoyed our lesson that we just had, the eight day lesson on the Seven Church Ages? Thank you. Makes me feel good, 'cause I really got a great blessing out of them myself.
E-23 Иоанн был однажды… Иоанн Креститель, в Писаниях было сказано о его приходе. И было сказано: “Когда он придёт, что… ” Ну, Исайя сказал, примерно за семьсот двенадцать лет до его рождения: “Будет голос вопиющего в пустыне”. И сказал: “Все горы будут прыгать как ягнята, все листья будут рукоплескать, холмы опустятся, а низины поднимутся”.
E-49 Now, tonight with the 4th chapter, we're leaving off now, John had spoke to the Laodicean church age. And in this Laodicean church age, it was the most messed up church age of all the rest of them.
And we found the most pathetic thing in the last part of the Laodicean church age, Jesus standing on the outside of His own church where He had been put out, knocking at the door, trying to get back in. Isn't that sinful? I think that's about one of the most pathetic Scriptures that I've ever read: Jesus, outside of His own door, and His church had put Him out, and He was trying to get back in to only save them. "Any man that will open, let Me back in My own house, I'll sup with him and he with Me." Isn't that--isn't that pathetic? The God of heaven, put out of His own church by their creeds and denominations, and the way they were doing put them out--put Him out of the church, accepted their creed.
And we found the most pathetic thing in the last part of the Laodicean church age, Jesus standing on the outside of His own church where He had been put out, knocking at the door, trying to get back in. Isn't that sinful? I think that's about one of the most pathetic Scriptures that I've ever read: Jesus, outside of His own door, and His church had put Him out, and He was trying to get back in to only save them. "Any man that will open, let Me back in My own house, I'll sup with him and he with Me." Isn't that--isn't that pathetic? The God of heaven, put out of His own church by their creeds and denominations, and the way they were doing put them out--put Him out of the church, accepted their creed.
E-24 Такие пророчества, как эти! Что, по-вашему, служители того дня… Когда они подхватили Это, они, должно быть, сказали: “О-о! Когда тот великий пророк придёт, его все узнают. Бог просто распространит своды Небес, коридоры Небес наклонятся, спустится огненная колесница, ангельский отряд проводит его на землю”.
E-51 It's the very same thing as it was the day that Jesus was crucified. And that was that when they accepted Barabbas, a murderer, and crucified Jesus: loosed a murderer among them, that was proven a murderer, and accept--and turned down Jesus Christ, the only One that could give them Life.
And that's the same thing every denomination, and the Pentecostal denomination, has got today. They see that those denominations die just as quick as they denominate. There never has been a one in--in the pages of history that ever denominated and that ever done anything but die immediately. All signs, wonders, and gifts left them, and everything else, as soon as they denominated. And instead of accepting the Lord Jesus to give them Life, they went right straight back and loosed Barabbas among them again. Isn't that something awful? No wonder God was put right out of His church and standing, knocking, the last church age, trying to get back in.
And that's the same thing every denomination, and the Pentecostal denomination, has got today. They see that those denominations die just as quick as they denominate. There never has been a one in--in the pages of history that ever denominated and that ever done anything but die immediately. All signs, wonders, and gifts left them, and everything else, as soon as they denominated. And instead of accepting the Lord Jesus to give them Life, they went right straight back and loosed Barabbas among them again. Isn't that something awful? No wonder God was put right out of His church and standing, knocking, the last church age, trying to get back in.
E-25 Когда же он пришёл, он был заросшим проповедником, укутанным в овечью шкуру, с куском кожи вместо ремня. Наверное, никогда не мылся; раз в три или четыре месяца. Там в пустыне, выходит, стал по колено в грязи, проповедует: “Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное!” Он не ходил ни в какие города. Если кто хотел его послушать, они шли к Иордану послушать его, те, кто хотел. Что он сделал? Он встряхнул страну, он встряхнул этот мир.
E-53 Now, we find out that Revelations is blocked off in three parts. The first is the first three chapters, pertains to the church, the message, the angel--to the angels of the church. And from... And then she disappears right there in the 3rd chapter, does not appear again until the 19th chapter; in the 19th chapter she returns. Between this time, God's dealing with the Jew. Then, from then on, it's between the coming of the great city of Jerusalem, and the sealing away of the people of Israel, and so forth, at the end time.
E-26 Происходит встряска, о которой люди ничего не ведают. Когда пришёл Иисус, Он не представил Себя среди больших шишек. Он пришёл к Своим Собственным, Он пришёл к тем, кто ожидал Его. Вот куда пришла встряска. Вот что Он совершает сегодня. Дух Святой приходит к тем, кого призвал Бог. Среди Избранных большая встряска. Происходит великое, мощное событие, но этот мир ничего о нём не знает.
E-54 Now, so tonight we leave... Immediately after this, John had saw... On the Isle of Patmos... How many remembers how far Patmos was off of the--out from the shore? How far out was it? About thirty miles (That's right.) out from the coast. And how far was it around Patmos? You remember some of the geographics? About fifteen miles around it. And it was used for an exile for the Romans, put prisoners out there. And John was out there for what? What'd he do? Did he--did he steal something? No. Was he... They put him out there because he was disturbing the people and doing something evil? No. What was he out there for? For the Word of God and his testimony (Yeah.), for preaching the Gospel.
E-27 Они считают, все эти большие разукрашенные мероприятия, и всемирное радиовещание, и телевидение, и здания за миллион долларов, и всё остальное, что это то великое, что происходит. Во взоре Бога это глупость. Бог смотрит не на большое. То, что человек называет “глупым”, Бог называет “Великим”; а то, что человек называет “великим”, Бог называет “глупым”. “Через глупость проповеди Ему было угодно спасти погибших”.
E-55 And can anything happen to a Christian without its for the best? No, nope. So what did God get him out there alone on the island for? Give us this Book of Revelation. See, God just can pull the wool over the Devil's eyes anytime He wants to, can't He? He just simply can. I just love Him. Because I don't have to be smart. See? I--I... If I was smart, I'd probably forget all about it, 'cause I know no one could be as smart as Him. And so I--I just... Whatever I got, I surrender myself to Him and just do what He says do. That's all. Sometimes it's very contrary to the way I think it is. But I know, if He's leading it, He's smart. He knows what He's doing; I don't. So I just let Him do it (You see?), and then it's just all right. See? I just let Him do it. That's it, Brother Neville. Yes, sir, just let Him do it. See? He's the One knows what He's doing; I don't. See? So I just don't try to have any great big flowers and things, and just humble myself and say, "Here I am, Father, anytime You want me." So just go right on like that, and it always comes out right.
E-28 Теперь, Иоанн. Что, по-вашему, они говорят? “Там какой-то фанатик, заросший мужчина, вышел из пустыни, укутанный в овечью шкуру. И, да что там, он стоит в грязи, босой, там на берегу Иордана, и несдержанно ведёт себя там. Кто о таком когда-либо слышал?”
E-56 So John, we wouldn't have had a--a Book of Revelations if it hadn't have been for John, and John hadn't went out on the Isle. That was God's way of giving us the Book of Revelation. He was out there, I think, about three years, and on the Book, wrote the Book of Revelations.
Now, then we leave him at the last of the invitation in the 22nd verse of the 3rd chapter, "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches."
Now, then we leave him at the last of the invitation in the 22nd verse of the 3rd chapter, "He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches."
E-29 Когда пришёл Иисус. “Мессия, родившийся там в хлеву, на охапке соломы, и—и скот склонился? И—и вы хотите сказать, от матери… Незаконнорожденный, поскольку его отец… Мать была на сносях ещё до того, как они даже обручились, ну, Он родился вне святого брака. Тот человек?” О-о, вот это да! Понимаете? Но Это было Великое, они просто не знали Этого. Понимаете? Они не знали Этого.
E-58 Now, begin the 4th chapter.
After this I looked, and, behold, a door was open in heaven: and the first voice which I heard was--was as it were... a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter.
We're going to take It verse by verse. And I've got a lot of Scriptures wrote down here, a--a book of them, and I don't know how far we get into It. May the Lord lead us. Now, watch, the Word is:
After these things... (after the church age)...
And all this from hereafter now, will be pertaining, will take place on earth after the rapture of the church. See, after the rapture. This is going back now to pick up Israel. After the church age, after the ages of the church, and they... The church never appears again until Revelation the 19th chapter when she returns with Her Bridegroom. Praise God for the wedding.
After this I looked, and, behold, a door was open in heaven: and the first voice which I heard was--was as it were... a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter.
We're going to take It verse by verse. And I've got a lot of Scriptures wrote down here, a--a book of them, and I don't know how far we get into It. May the Lord lead us. Now, watch, the Word is:
After these things... (after the church age)...
And all this from hereafter now, will be pertaining, will take place on earth after the rapture of the church. See, after the rapture. This is going back now to pick up Israel. After the church age, after the ages of the church, and they... The church never appears again until Revelation the 19th chapter when she returns with Her Bridegroom. Praise God for the wedding.
E-30 И Евангелие сегодня тоже “Великое”. И Евангелие проводит встряску так, как Оно не проводило никогда прежде, но Оно производит встряску среди остатка. Это верно, подготавливая их.
E-61 Let's just read that. Would you like to read these Scriptures as we go through? All right. Let's turn to Revelations 19. All right, sir, Revelations 19. Let's begin at the 7th verse, Revelations 19. This is when the church appears again, never appears again till over in the 19th chapter.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
Oh, I--I could preach on that till midnight and not half tell it. Look, "His wife has made Herself ready."
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
Oh, I--I could preach on that till midnight and not half tell it. Look, "His wife has made Herself ready."
E-31 “Он пришёл к Своим, Свои не приняли Его”. Своим ученикам Он сказал: “На путь язычников не ходите, но идите к погибшим овцам Израиля. И, когда пойдёте, принимающий вас принимает Меня. Когда войдёте в город, вас не примут, отряхните пыль со своих ног и уходите. И истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу”. И сегодня каждый тот город, отвергший тех людей, лежит во прахе. Каждый, принявший их, по-прежнему стоит как шпиль. Верно, понимаете. На ответ уходит долгое время, но Бог отвечает, не переживайте. Я не стану углубляться в это, я так и не доберусь к Откровению. О-о!
Как хочу я видеть Господа Христа,
Благодать Иисуса прославлять всегда!
На аллеях Славы воспою, Отец,
Труд свершён, я спасён, дома наконец.
Как хочу я видеть Господа Христа,
Благодать Иисуса прославлять всегда!
На аллеях Славы воспою, Отец,
Труд свершён, я спасён, дома наконец.
E-63 Charlie, Nellie, and you all, just what we was talking, down there, and Rodney, the other day... See? When Elisha throwed that garment upon Elijah... Or Elijah put it upon Elisha; he reached back and took it off again, put it on himself and walked with it on him till he crossed Jordan, and went on the mountain, and got up in the chariot, dropped it back.
When a Christian's first saved, his face is turned towards Christ, then He's got something to do himself. He has to, next thing, sanctify himself from all unclean habits, laying aside every weight, making herself ready. The Bride has made Herself ready.
When a Christian's first saved, his face is turned towards Christ, then He's got something to do himself. He has to, next thing, sanctify himself from all unclean habits, laying aside every weight, making herself ready. The Bride has made Herself ready.
E-32 Это мне нравится. Давайте всего на минутку склоним свои головы. Вы хотели бы перед этим подняться? Я—я думаю… В Библии сказано: “Когда стоите на молитве, прощайте”. У кого из вас есть прошение, о котором вы хотели бы просто объявить поднятой рукой? Помните, Бог видит это, Он знает об этом всё.
E-65 Reminds me of a little story. I just must say it 'fore we go on. Out west here sometime ago, many years, there was this great Armour and Swift Packing Company. How they do, they come out there and buy cattle and buy ranches. And they're worth a lot of money, and buy up all the small ranches, and have millions of acres of ranch like that, run these big, fine Hereford cattle in sections...?... Own their own railroads and things that brings them cattle from one pasture to another.
And Armour and Swift had a big ranch, and one day they had a foreman there, the superintendent, it was, of the ranch, he had about four or five daughters. And they found out that one of the big Armour brothers was--or not brothers, but sons, were going to visit the ranch. And he was a--a young, single man. And all these girls was sure was going to vamp this boy as soon as he--he come. And so they all was getting ready and making everything ready to come.
And Armour and Swift had a big ranch, and one day they had a foreman there, the superintendent, it was, of the ranch, he had about four or five daughters. And they found out that one of the big Armour brothers was--or not brothers, but sons, were going to visit the ranch. And he was a--a young, single man. And all these girls was sure was going to vamp this boy as soon as he--he come. And so they all was getting ready and making everything ready to come.
E-33 Наш Небесный Отец, мы приступаем к Твоей Божественной Святости в Имени Господа Иисуса, того вседостаточного Имени, данного здесь среди человеков, что даже все семьи на Небесах и на земле именуются “Иисус”.
E-67 When he got there, they was going to meet him. They put on an old frontier day, with their little dresses on, with their fringe on it, and 44's on each hip, and them hats on the back of their head, you know. And they was going to be regular westerners, and each one of the girls was going to get... One of them was going to get this boy.
And they had a--a little cousin there that her mother was dead and her father was dead. She was a cousin, and she almost was the slave to all that was there. And all the dirty work, she had to do it, washing the dishes and everything. And she had no clothes; she had to take hand-me-downs and...
And they had a--a little cousin there that her mother was dead and her father was dead. She was a cousin, and she almost was the slave to all that was there. And all the dirty work, she had to do it, washing the dishes and everything. And she had no clothes; she had to take hand-me-downs and...
E-34 И мы молим, Господь, чтобы Ты принял наше благодарение. В первую очередь, для начала, этот умирающий год… когда мы отпускаем его в этот вечер на служении, отпускаем его, воздавая хвалу, исследуя Твоё Слово и зная то, что значит ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ. Как много мы могли бы изложить на бумаге, за что можно быть благодарными! Избавления в ситуациях на волосок от гибели, которые были у нас в этом году, где сатана хотел было задушить нашу жизнь, но Ты ещё не завершил с нами. Поэтому мы продолжаем движение. Мы верим, Господь, что мы родились и были воздвигнуты в этом мире только для того, чтобы принести честь и прославить Тебя.
E-69 So when the time come that the boy was to arrive, they all got in their buckboards, and away down to the station they went to receive him. And they was shooting the guns, and the horses nickering, and everything. And they brought him out to the ranch. And that night they had a big shindig. And they got out there on the haystack and the corral fence, and they--they sang, and they danced, and all through the night. He was there for two or three days.
E-35 И мы молим, Отец, чтобы Ты простил нам каждое преступление и каждую ошибку, которую мы совершили в пути. Дай нам забыть свои ошибки в этот вечер, когда мы исповедуем их, хороня их в Море Забвения, в Имени Господа Иисуса, чтобы никогда уже не откапывать их; но стремиться теперь к почести этого звания, ради того совершенного Мужа, Христа Иисуса. Даруй это сегодня, Отец.
E-71 This little cousin... Now, I'm going to liken this to something now. Our cousins that's all dressed up, big spires and fine churches, and looks like if there's any dirty name it has to be give to the Pentecostals, and something that's wrong. They do the wrong things too, but it never heard about. You see? They're kind of classical, so they don't hear about that. But let some Pentecostal minister make a mistake one time, and, brother, I'm telling you, they'll pack her across the country in every newspaper. Yes, sir. Let some Pentecostal brother pray for a child, and it dies, every newspaper in the country will pack it: "Divine Healing Is Fanaticism."
Well, then why not put every case in the paper that the doctor loses? "Sauce for the goose is sauce for the gander." See? So if they'd do that, they wouldn't have enough room in the columns in the papers to write all the dead. If I'd go out here in the graveyard and say, "Everybody that ever died under Divine healing stand up," and then say, "Everybody ever died under medical treatment stand up," it'd outnumber them a million to one. And that's exactly right. So if they're going to criticize one, criticize the other. That's right. But they kill millions a year with medicines and operations; you never hear a word about it. See?
Well, then why not put every case in the paper that the doctor loses? "Sauce for the goose is sauce for the gander." See? So if they'd do that, they wouldn't have enough room in the columns in the papers to write all the dead. If I'd go out here in the graveyard and say, "Everybody that ever died under Divine healing stand up," and then say, "Everybody ever died under medical treatment stand up," it'd outnumber them a million to one. And that's exactly right. So if they're going to criticize one, criticize the other. That's right. But they kill millions a year with medicines and operations; you never hear a word about it. See?
E-36 Когда Твои слуги будут говорить, каждый из них, пусть Ты помажешь их Духом Жизни, и пусть они проповедуют так, как никогда прежде, и принесут проповеди сегодня в церковь.
E-73 So this little girl, she had all the rough work to do. So when, all at once, the boy... One night when supper was over, and they'd had dances, and each one of these girls had prettied all up, you know. And this poor little girl had to have a little, old ragged dress on. And one night she was setting in the mess hall after supper was over, and she'd washed the dishes, and she run out through the back yard to throw the dishwater out. She--when she turned around the corral fence, there he stood, leaning at the corral fence; he said, "Hello."
She was so ashamed, because that was the superintendent's boy, the son of the owner of the ranch. She held the dish down--pan down, so he wouldn't notice she was so ragged, started backing off with her bare feet, looking back, like this.
And he walked up to her, said, "Don't be afraid of me." Said, "I want to tell you something." He said, "I come out here for one purpose; I come out to find a wife." And said, "I've been looking everywhere." Said, "I didn't want to marry any of the girls back there in the city; I want to get what I thought was a real wife." And said, "Of all that I've seen, I've been noticing you around here. And I found out through some of the hands that you're a cousin."
Said, "That's right, sir."
Said, "I want to ask you something. Will you marry me?" Why, she didn't know what to do. She was so beset; she didn't--she didn't know how to answer the man.
She was so ashamed, because that was the superintendent's boy, the son of the owner of the ranch. She held the dish down--pan down, so he wouldn't notice she was so ragged, started backing off with her bare feet, looking back, like this.
And he walked up to her, said, "Don't be afraid of me." Said, "I want to tell you something." He said, "I come out here for one purpose; I come out to find a wife." And said, "I've been looking everywhere." Said, "I didn't want to marry any of the girls back there in the city; I want to get what I thought was a real wife." And said, "Of all that I've seen, I've been noticing you around here. And I found out through some of the hands that you're a cousin."
Said, "That's right, sir."
Said, "I want to ask you something. Will you marry me?" Why, she didn't know what to do. She was so beset; she didn't--she didn't know how to answer the man.
E-37 И мы собрались здесь под этой тонкой крышей, что мы признательны за неё, Господь. Мы благодарны за то, что сидим у согревающего огня, за крышу над головой, всё это необходимое.
E-77 Oh, I just about imagine how she felt, don't you? When me, a sinner once, no good for nothing, drunkard's child, Jesus Christ said, "I want you for Mine." How could He ever come to somebody like me? How could He ever say, "I'll give you a home in heaven"? How could He ever say, "I'll save you"? Such a wretch as me, how could it ever be? But He did it.
E-38 Ибо наши сокровища не в этом мире, а в мире грядущем. Боже, мы собираем туда, куда, мы верим, воры не смогут вломиться и похитить, и моль не портит это, потому что наши сокровища — это Вечная Жизнь. И мы молим, Отец, чтобы Ты позволил нам беречь это все дни нашей жизни.
E-78 She said, "Sir, I--I'm not... I--I'm not worthy. I couldn't make a wife to a man like you," said, "because you are used to great things. And I know nothing about them; I'm poor."
He said, "But you are my choice."
And wasn't it nice when Jesus told you that... You knowed you wasn't worthy to be a Christian. You... There wasn't nothing you could ever do, but He... It's nothing... He--He just chose you. See, He... It's His goodness, His mercy that He chose you. You didn't choose Him, you know; He chose you. That's right.
She said, "I--I don't..." She said...
"Don't look at your clothes. I don't look at your clothes; I look at what you are." He said, "Will you marry me?" And finally the agreement was made. He said, "One year from this day, I will return. You be ready. Have the wedding garment on, for I will return and marry you right here on these grounds. And I'll take you to Chicago to Outer Drive, there where you'll have a castle to live in. All this dishwashing will be over, and things, then."
He said, "But you are my choice."
And wasn't it nice when Jesus told you that... You knowed you wasn't worthy to be a Christian. You... There wasn't nothing you could ever do, but He... It's nothing... He--He just chose you. See, He... It's His goodness, His mercy that He chose you. You didn't choose Him, you know; He chose you. That's right.
She said, "I--I don't..." She said...
"Don't look at your clothes. I don't look at your clothes; I look at what you are." He said, "Will you marry me?" And finally the agreement was made. He said, "One year from this day, I will return. You be ready. Have the wedding garment on, for I will return and marry you right here on these grounds. And I'll take you to Chicago to Outer Drive, there where you'll have a castle to live in. All this dishwashing will be over, and things, then."
E-39 Сделай нас подходящими слугами. Удали из нас всякое нечестие, Господь, всё прошлое. Возложи это… Пусть из нашей жизни будут удалены все корни злобы и всякая горечь, чтобы мы могли быть скромными и мягкими перед Тобой. Даруй это, Господь. Дай нам получить замечательнейший год, который был у нас прежде, этот наступающий год. Даруй это. Дай нам сейчас, сегодня Твоё Слово, когда мы ожидаем дальнейшие Твои послания. Мы молим во Имя Иисуса. Аминь. Можете садиться.
E-82 When the sisters, or the cousins, heard about that, they said, "You poor, little, ignorant fool, why, you know that man didn't mean that."
And isn't that just exactly what they say today? "How could a bunch of holy-rollers, a bunch of people that hardly can write their own name, how would they ever be the church? How would a group like that ever be?" But that's just all right, when we got engaged and felt that betrothal kiss of Jesus Christ on our hearts to take away our sins, Something tells us that He's coming back again just as...?... Someday He'll come back.
And isn't that just exactly what they say today? "How could a bunch of holy-rollers, a bunch of people that hardly can write their own name, how would they ever be the church? How would a group like that ever be?" But that's just all right, when we got engaged and felt that betrothal kiss of Jesus Christ on our hearts to take away our sins, Something tells us that He's coming back again just as...?... Someday He'll come back.
E-40 Теперь, мне довольно трудно видеть те часы там, и я не хочу, чтобы мои братья ожидали, поэтому я постараюсь поторопиться настолько быстро, насколько смогу, и выдать эту часть. И, возможно, если мы не закончим, тогда завтра утром постараемся, может быть, продолжить, если будет угодно Господу. И затем, если брат Невилл не подъедет, или что угодно, ну, тогда я постараюсь, если будет угодно Господу, быть здесь, чтобы провести служение воскресной школы.
E-84 All year she worked, slaving, saved her little seventy-five-cents, whatever they give here for her wages a day. And she was saving up her money to buy her wedding gown to make everything ready. Oh, that was all of her thoughts, making ready. And he has... ("She has made Herself ready.") She got her clothes, her wedding clothes, while her cousins laughed at her and made fun of her.
Finally it come to the finally the day. She dressed herself in her wedding garment (Oh.), got all ready and cleaned up. And her little cousins come around and bowed by her and said, "Well, you silly little thing. Why, you know he didn't mean that. He wouldn't speak to a--or marry a girl like you." But she made herself ready anyhow.
Finally it come to the finally the day. She dressed herself in her wedding garment (Oh.), got all ready and cleaned up. And her little cousins come around and bowed by her and said, "Well, you silly little thing. Why, you know he didn't mean that. He wouldn't speak to a--or marry a girl like you." But she made herself ready anyhow.
E-41 Теперь, не забудьте:
Молись, молись, единый способ … к высотам вознестись. Молись, молись, молитва веры Благословения Божьи низведёт.
Молись, молись, единый способ … к высотам вознестись. Молись, молись, молитва веры Благословения Божьи низведёт.
E-86 So it come along late in the evening, and they begin to mock and make fun of her. She stood right at the door, waiting, anyhow. And so she... He said, "What time did he say he'd be here?"
Said, "He didn't say." But said, she told--he told me the night that he marry--that he gave me the engagement ring. He said, he told me, "It would be about one year from now." Therefore I've got a hour left." Amen, just kept waiting. "I got one hour left, thirty minutes left, ten minutes left." And they laughed, and made fun of her, and called her everything.
But finally, right at that crucial hour, they heard the sand turning under the wheels, the horses a coming. What a thing it was to see that little bride that made herself ready, jump out of the door, and run down through the rose-covered trellis out there, to fly into the arms of the man that she loved, and to be her husband, to pick her up in like that, and be married and ride away.
Said, "He didn't say." But said, she told--he told me the night that he marry--that he gave me the engagement ring. He said, he told me, "It would be about one year from now." Therefore I've got a hour left." Amen, just kept waiting. "I got one hour left, thirty minutes left, ten minutes left." And they laughed, and made fun of her, and called her everything.
But finally, right at that crucial hour, they heard the sand turning under the wheels, the horses a coming. What a thing it was to see that little bride that made herself ready, jump out of the door, and run down through the rose-covered trellis out there, to fly into the arms of the man that she loved, and to be her husband, to pick her up in like that, and be married and ride away.
E-42 Это единственное, каким образом вы совершите это. Давайте споём её вместе. Эту новогоднюю. У нас хватает времени.
Будем же молиться, молиться, единый способ к высотам вознестись. Молись, молись, молитва веры Благословения Божьи низведёт.
Будем же молиться, молиться, единый способ к высотам вознестись. Молись, молись, молитва веры Благословения Божьи низведёт.
E-89 Some of these days, brother, those who are making fun and saying, "holy-roller and--and Pentecostal," and things like that... We're waiting; we still got a little time. They say, "Aw, there's no difference what there ever was." Don't worry, we got a little time left. And at that moment that He promised, He'll be here. And some of these days we'll take a flight and go away. Just be ready. Keep the wedding garment on. Keep all cruel out of your heart. Everything that...
E-43 Поэтому, если молитва веры низведёт Божьи благословения, давайте будем продолжать молиться. Так рад в этот вечер, у нас новые лица в Царстве Божьем, которых не было в прошлом году. И я просто продолжаю молиться о том, чтобы постоянно добавлялись ещё и ещё. И не рассказали ещё и половины того, что будет на другой стороне.
E-90 Listen how this Scripture reads here:
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready. (Get it?)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. (Praise be to God.)
And he said unto me, Write, Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb. And he said unto me. These are the true sayings of God.
So there's going to be a meeting in the air one of these days, in that sweet, sweet by-and-by. Just stay ready. Keep yourself ready. Purge your heart from all evil thinking. Have faith in God, no matter how dark it looks and how many laughs and makes fun and says you've made a mistake. Keep right on living holy and living for God. Just keep moving on; the hour will arrive.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready. (Get it?)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. (Praise be to God.)
And he said unto me, Write, Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb. And he said unto me. These are the true sayings of God.
So there's going to be a meeting in the air one of these days, in that sweet, sweet by-and-by. Just stay ready. Keep yourself ready. Purge your heart from all evil thinking. Have faith in God, no matter how dark it looks and how many laughs and makes fun and says you've made a mistake. Keep right on living holy and living for God. Just keep moving on; the hour will arrive.
E-44 Теперь, мы обратимся к 4 главе Откровения. Нужна кому-нибудь Библия? Здесь у нас есть Библии, если вы желаете следить за нами. Хорошо, кто-нибудь из дежурных, пройдите сейчас вперёд, здесь у нас целый ряд Библий. Кто-нибудь из попечителей, дежурных или что-то такое, подойдите сюда немедленно. Брат Зейбл; кто-нибудь ещё пусть тоже подойдёт. Если вы хотите просто охватить обе стороны, и мы пройдём по проходу. И кто хочет Библию, чтобы следить вместе с нами по тексту, ну, просто возьмите их и дайте их любому, кто хочет их. И мы хотим, чтобы вы сейчас обратились к Откровению,
E-92 So, you see, she appears again now in Revelations 19.
After these things... (After he had seen the church age)... After these things I looked, and, behold, a door...
Now, remember, John is still on Patmos. And after he'd seen all the church ages go through:
... I looked, and, behold, a door was opened in heaven:...
"A Door." What is the Door? Revelations 3:8--in Revelations, the 3rd chapter and the 8th verse, "I know Thy works. Behold, I have set before thee an open Door that no man can shut it, can shut and no man can open." He is the Door, the Door; Christ is the Door. He said, in Saint John 10, "I am the Door to the sheepfold."
And in the old country, you find that a shepherd runs in his sheep. After he counts them and sees they're all in, then he lays down right in the door. The wolf can't come in without waking him up, or his sheep can't go out without coming over him. Oh, how safely the sheep feel because the shepherd's laid down in the door.
Noah, in the Old Testament, stood in the door of the ark. Oh, listen, going to say something. He stood in the door and preached repentance and righteousness to the people that laughed at him. And in that same door that he stood in, no man could come into the ark except by that one door. Wasn't but one door in the ark.
After these things... (After he had seen the church age)... After these things I looked, and, behold, a door...
Now, remember, John is still on Patmos. And after he'd seen all the church ages go through:
... I looked, and, behold, a door was opened in heaven:...
"A Door." What is the Door? Revelations 3:8--in Revelations, the 3rd chapter and the 8th verse, "I know Thy works. Behold, I have set before thee an open Door that no man can shut it, can shut and no man can open." He is the Door, the Door; Christ is the Door. He said, in Saint John 10, "I am the Door to the sheepfold."
And in the old country, you find that a shepherd runs in his sheep. After he counts them and sees they're all in, then he lays down right in the door. The wolf can't come in without waking him up, or his sheep can't go out without coming over him. Oh, how safely the sheep feel because the shepherd's laid down in the door.
Noah, in the Old Testament, stood in the door of the ark. Oh, listen, going to say something. He stood in the door and preached repentance and righteousness to the people that laughed at him. And in that same door that he stood in, no man could come into the ark except by that one door. Wasn't but one door in the ark.
E-97 And there's only one Way. All right, Brother Stricker. There's only one Way that goes into the body of Christ. There's only one Door to the church of the living God, and Jesus is that Door. "I am the Door. I am the Way," the road that leads to the Door. "I am the Door to the sheepfold."
He said to this church age, "I've set before you an open Door." He said that to the Methodist church age; they turned away from It, went in organization. "But I've set before you an open Door." Now, after they'd received sanctification, He said, "I'll put the open Door," which is the Holy Spirit. "By one Spirit we are all (How?) baptized into one body which is Christ." He set that message before the Methodist church and they turned aside from it. They come up to sanctification and refused the Holy Ghost. Remember that? That open Door...
How do you get into Christ? By one Spirit, Holy Spirit, which is Christ's Spirit. We enter in, not by hand-shaking, not by sprinkling, but by one Holy Ghost baptism we are all baptized into one body and made partakers of that body. One Holy Ghost baptism into that Door.
He said to this church age, "I've set before you an open Door." He said that to the Methodist church age; they turned away from It, went in organization. "But I've set before you an open Door." Now, after they'd received sanctification, He said, "I'll put the open Door," which is the Holy Spirit. "By one Spirit we are all (How?) baptized into one body which is Christ." He set that message before the Methodist church and they turned aside from it. They come up to sanctification and refused the Holy Ghost. Remember that? That open Door...
How do you get into Christ? By one Spirit, Holy Spirit, which is Christ's Spirit. We enter in, not by hand-shaking, not by sprinkling, but by one Holy Ghost baptism we are all baptized into one body and made partakers of that body. One Holy Ghost baptism into that Door.
E-45 И теперь, если вы сидите сзади и хотите перейти сюда вперёд, сегодня вечером у нас достаточно места, чтобы вы переместились ближе. И устраивайтесь поудобнее, и просто вникните в урок и помогите мне прочесть это, и исследуйте это, когда мы собрались. Здесь есть места. Вижу, подходит одна пара. И здесь есть два места. Вот одно для того одного человека прямо здесь. И вот здесь, здесь просто много мест. Полагаю, вентиляторы просто как бы повсеместно.
E-100 This Door set in heaven, that Door, when he looked up he saw the Lord Jesus. Just watch the following part of it: that Door, the Lord Jesus.
I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice... I heard was... a voice of a trumpet...
Now, the scene is changing. John's been watching Patmos, and now he looks up. Why? He sees something went on on earth here (these church ages), all down the seven church ages, and then after he got through seeing the church ages, after that, after the church ages had ceased, he heard a voice. And he looked up towards heaven and he seen an open Door, and the first voice sounded like a trumpet. All right, scene changed from Patmos to heaven.
I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice... I heard was... a voice of a trumpet...
Now, the scene is changing. John's been watching Patmos, and now he looks up. Why? He sees something went on on earth here (these church ages), all down the seven church ages, and then after he got through seeing the church ages, after that, after the church ages had ceased, he heard a voice. And he looked up towards heaven and he seen an open Door, and the first voice sounded like a trumpet. All right, scene changed from Patmos to heaven.
E-46 И теперь, кому из вас понравился наш урок, который мы только что провели, восьмидневные занятия по Семи Периодам Церкви? Благодарю вас. Мне от этого становится хорошо, потому что я сам действительно получил из них большое благословение.
E-102 The voice was the same voice that walked in the seven golden candlesticks: same voice, the voice didn't change. But the voice, where was It when he heard It the first time? How many remembers, in the first church age? Behind him. "I was in the Spirit on the Lord's day," Revelation 1-1:10. So he... "In the Spirit..." If you want to put that down to Revelation 1:10 and 13, "I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me as a voice of a trumpet and sounded like many waters. And when I turned to look, I saw One standing in the midst of the seven golden candlesticks."
Now, after He showed him all that mystery of them seven golden candlesticks (holding the seven stars, and a white wig on, and so forth, and feet like brass, and eyes like fire, the symbols), then he heard the same voice (Watch.) speaking from heaven. And he looked up and he saw an open Door (Oh.), an open Door into heaven. How do you get in? By Christ Jesus, that one Door, one Way, no other way.
Now, after He showed him all that mystery of them seven golden candlesticks (holding the seven stars, and a white wig on, and so forth, and feet like brass, and eyes like fire, the symbols), then he heard the same voice (Watch.) speaking from heaven. And he looked up and he saw an open Door (Oh.), an open Door into heaven. How do you get in? By Christ Jesus, that one Door, one Way, no other way.
E-47 Теперь, сегодня с 4 главой, мы прерываемся сейчас, Иоанн говорил к Лаодикийскому Периоду Церкви. И, в этот Лаодикийский Период Церкви, это был самый запутанный период церкви среди всех остальных.
E-104 Any man that climbs up any other way, same is a thief and a robber. And in the parable of the one who climbed up and was at the wedding supper without a garment on, was found guilty, and bound and cast out into outer darkness. Only one Way coming to the wedding supper. I believe I preached on it here not long ago.
Whenever the bridegroom... When a man got--gets married in the old country, he has to give the invitations himself; he has to furnish the robes himself. So when he met this man there, him setting at the supper table... How many remembers the parable? Sure, you that read the Bible. And he found a man at the supper table without a wedding garment on.
Whenever the bridegroom... When a man got--gets married in the old country, he has to give the invitations himself; he has to furnish the robes himself. So when he met this man there, him setting at the supper table... How many remembers the parable? Sure, you that read the Bible. And he found a man at the supper table without a wedding garment on.
E-48 И мы обнаружили самое душераздирающее зрелище в последней части Лаодикийского Периода Церкви, Иисус стоял вне Своей Собственной Церкви, откуда Его выставили, стучал в дверь, пытался попасть обратно. Разве это не греховно? Я считаю, это одно из самых душераздирающих мест Писания, которые я когда-либо читал. Иисус за Своей Собственной дверью, и Его церковь выставила Его на улицу, а Он пытается попасть обратно, чтобы только спасти их. “Любой, кто откроет, впустит Меня в Мой Собственный дом, Я буду ужинать с ним и он со Мной”. Разве это… разве это не прискорбно? Небесный Бог, выставленный из Своей Собственной церкви их вероучениями и деноминациями, и тем, как они поступали. Выставили их… выставили Его из церкви, приняли своё вероучение.
E-105 What is it? The Bridegroom stands at the door and all comes up with an invitation. "No man can come to the Father except by Me. All the Father has given Me, or invited, will come to Me." Here they come, give their invitation, the bridegroom, so that everybody will look alike... That's one thing about good, old-time, Holy Ghost religion, it makes them all look alike. Whether they're rich or poor, bond or free, black or white, male or female, they're all one in Christ Jesus. And the bridegroom stood at the door and received the invitation, put the robe around this fellow, so the rich and poor all looked alike. That's the way it is in the Kingdom of God; there's no big guys and little guys; they're all one guy, all one in Christ.
E-49 Это то же самое, как было в день, когда распяли Иисуса. И это было, когда они приняли Варавву, убийцу, а Иисуса распяли. Освободили убийцу среди них, который был доказан как “убийца”, и приняли… и отвергли Иисуса Христа, Единственного, кто мог дать им жизнь.
E-106 Now, what do you think when the Bridegroom come back and found a man setting there without a wedding garment on? Said, "Friend, how'd you get in here?" And he stood speechless; it showed that he come some other way besides the Door. He come in a window; he come in a back door. And He called him a friend: showed he was a church member, "Friend, how did you get in here without a garment on?" Now, Jesus said this Himself. And He calls in the porter; He said, "Bind him foot and hand." And he was cast out into outer darkness where there'll be weeping, wailing, and gnashing of teeth. That's Christ's own Words. Right, "He was cast out." Because it proved, without the wedding garment, he come some other way besides the Door. If he'd have come by the Door, he would receive the wedding garment.
E-50 И это то же самое, какой стала сегодня каждая деноминация, и пятидесятническая деноминация. Они понимают, что те деноминации умирают сразу как только деноминируются. Не было ни одной (на—на страницах истории), которая деноминировалась и которая не иначе как тут же умерла. Все знамения, чудеса и дары оставили их, и всё прочее, как только они деноминировались. И вместо принятия Господа Иисуса, чтобы дать им Жизнь, они попятились обратно и снова освободили у себя Варавву. Разве это не что-то ужасное? Неудивительно, что Бога выставили из Его церкви, и стоял, стучал, в последний период церкви, пытался попасть обратно внутрь.
E-107 Oh, listen to this. Then if the wedding garment is the baptism of the Holy Spirit, how are we going to be represented any other way? If the first church age had to come by the Door, Christ Jesus, be baptized into the Name of Jesus Christ, receive the baptism of the Holy Ghost, to put on the wedding garment, how we coming any other way? If you come by the Methodists, by the Baptists, or by the Pentecostals, or any other denomination, you will be bound and cast out into outer darkness. You've got to come by Christ Jesus, the Way, the Door, the Truth, the Life. Amen.
E-51 Теперь, мы видим, что Откровение разбито на три части. Первая — это первые три главы, относившиеся к Церкви, Посланию, ангелу… к ангелам Церкви. А с… А затем прямо там в 3 главе Она исчезает, не появляется до 19 главы, в 19 главе Она возвращается. Между этими временами Бог занимается иудеями. Затем, с того момента, между появлением великого города Иерусалима и запечатления израильского народа и так далее, и завершения времени.
E-108 All right, same voice, Revelations 21--or Revelations 1:10 and 13. And I want you to notice; the voice that he heard speaking to him had the clearness of a trumpet. You know how a trumpet sounds; it gives a shrill sound. What does a trumpet mean in the Bible? War. Anytime you see a trumpet blow in a war--in the Bible time, its sounding meant a war, either a revelation or something to take place.
E-52 Теперь, итак, сегодня вечером мы переходим… Немедленно после этого Иоанн увидел… на острове Патмос… Кто из вас помнит, на каком расстоянии находился Патмос… от берега? Насколько далеко он был? Примерно тридцать миль, верно, от берега. И какое расстояние было вокруг Патмоса? Помните что-то из географии? Примерно пятнадцать миль в обхвате. И его использовали в качестве изгнания для римлян, отсылали туда узников. А за что оказался там Иоанн? Что он делал? Он—он что-то украл? Нет. Был ли он… Его заключили туда за то, что он причинял людям беспокойство и… или совершал какое-то зло? Нет. За что же он там оказался? За Слово Божье и за своё свидетельство, за проповедь Евангелия.
E-109 Now, he... After the church ages was over, and everything was come ready, made ready the setting of the 4th chapter here, the church ages was done. He had done left the earth. You see? Remember, the voice that spoke to him, behind him, in the seven golden candlesticks, the work was finished. And now that same voice was speaking up in heaven. What was it? He had done redeemed His people. His earthly work was finished, and He was in glory, calling to John, "Come up hither." Amen. That makes me feel like shouting on the eve of New Year. Oh, my. There you are. See, ready, "Come up here."
War... This is the setting of the great battle; the people that rejected God's message, rejected the Holy Spirit, the Messenger of the seven churches. The one that had rejected this message of His grace had nothing left, but judgment was ready. All right. He's making ready to pour out the plagues upon the earth now. "Come up hither and I'll show you what's fixing to take place. Christ-rejecting, godless sinners, I'm going to pour out My wrath upon them."
War... This is the setting of the great battle; the people that rejected God's message, rejected the Holy Spirit, the Messenger of the seven churches. The one that had rejected this message of His grace had nothing left, but judgment was ready. All right. He's making ready to pour out the plagues upon the earth now. "Come up hither and I'll show you what's fixing to take place. Christ-rejecting, godless sinners, I'm going to pour out My wrath upon them."
E-53 А может ли с христианином произойти что-нибудь без того, чтобы это обернулось в наибольшее благо? Нет, нет, нет. Так ради чего Бог отправил его туда одного на остров? Чтобы дать нам эту Книгу Откровение. Понимаете, Бог просто может затянуть дьяволу глаза пеленой в любой момент, когда Он пожелает. Разве Он не может? Он просто-напросто может. Я просто люблю Его. Потому что я не обязан быть смышлёным, понимаете. Так вот, если бы я был смышлёным, я постарался бы забыть всё об этом, потому что знаю, что никто не смог бы быть настолько смышлёным, как Он. И поэтому я—я просто… Что бы я ни получил, я отдаю себя Ему и просто исполняю то, что Он говорит. Вот и всё. Иной раз это очень сильно противоречит тому, как я это воспринимаю. Но я знаю, если Он руководит этим, Он умный. Он знает, что Он делает, а я не знаю. Поэтому я просто предоставляю Ему это совершить, вы понимаете, тогда это просто… всё будет в порядке. Понимаете? Поэтому я просто предоставляю это совершить Ему. Вот так, брат Невилл. Так точно, просто пусть Он совершит это. Понимаете? Он есть Тот, кто знает, что Он делает, а я не знаю. Понимаете? Поэтому я просто не пытаюсь заводить огромные цветы и прочие вещи. И просто смиряюсь и говорю: “Вот я, Отец, в любой момент, когда я буду Тебе нужен”. Поэтому просто двигаюсь вперёд вот таким образом, и всегда получается правильно.
E-111 Watch the setting. Oh, as we go down through the night you'd get more of it and more of it all the time. We can't get everything in here; we have to keep referring from place to place. How that it's going to be a terrible thing for those when the last trumpet sounds, and when the last battle is fought, when the last sermon's preached, when the last song is sung, and we stand at the judgment seat of Christ. You're going to be asked, "Why didn't you receive it? What did you do with the Life that I give you?" You'll be asked to give a reason. What then?
You've heard me sing that song, or try it:
What then? What then?
When the great Book is open, what then?
When the ones that reject the message
Will be asked to give a reason, what then?
Going to stand there, just as certain as this Book is written. You'll be... Going to stand there and be asked for a reason. Oh, it pays us, my brother, sister; it behooves us as sons and daughters of God to check up on ourselves every hour of the day. Paul said, "I die daily. Yet I live, not I, but Christ lives in me." See? Be checked up, because you don't know what hour you're going to be summoned to answer on high.
You've heard me sing that song, or try it:
What then? What then?
When the great Book is open, what then?
When the ones that reject the message
Will be asked to give a reason, what then?
Going to stand there, just as certain as this Book is written. You'll be... Going to stand there and be asked for a reason. Oh, it pays us, my brother, sister; it behooves us as sons and daughters of God to check up on ourselves every hour of the day. Paul said, "I die daily. Yet I live, not I, but Christ lives in me." See? Be checked up, because you don't know what hour you're going to be summoned to answer on high.
E-54 Итак, Иоанн, если бы не Иоанн, и если бы Иоанн не выехал туда на остров, у нас не было бы Книги Откровение. Это был Божий способ дать нам Книгу Откровение. Он находился там, думаю, примерно три года, и о Книге… написал Книгу Откровение.
E-114 Now, "Heard the voice of the trumpet." All right. Note, note what John said he said here in the last part of this 1st chapter:
... first voice... was like a trumpet that talked with me; and said, Come up hither,...
"Come up here. I showed you the church ages on earth; now come up here, I"m going to show you something taking place up here."
See, Christ had left earth then; He'd gone up into glory. The church age was through, showed that His Spirit was finished here. And He'd gone into glory and was calling for John to come up, and He showed him what else was going to take place. "Come up hither."
... first voice... was like a trumpet that talked with me; and said, Come up hither,...
"Come up here. I showed you the church ages on earth; now come up here, I"m going to show you something taking place up here."
See, Christ had left earth then; He'd gone up into glory. The church age was through, showed that His Spirit was finished here. And He'd gone into glory and was calling for John to come up, and He showed him what else was going to take place. "Come up hither."
E-55 Теперь, когда мы покидаем его в конце приглашения в 22 стихе 3 главы — “имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам”.
E-116 Now, we notice John the 2nd chapter--the 2nd verse. Notice, quickly, John added this.
And immediately... (Amen.)
Oh, if I act funny, I just feel good. John added:
... immediately I was in the spirit:...
When you hear the voice of God speak to you, something happens. Amen. Oh, did it happen to you like that? It did to me thirty-one years ago, and I've never been the same since. Oh, He said, "Come unto Me, all ye that labor and heavy laden, I'll give you rest." It changed me.
And immediately... (Amen.)
Oh, if I act funny, I just feel good. John added:
... immediately I was in the spirit:...
When you hear the voice of God speak to you, something happens. Amen. Oh, did it happen to you like that? It did to me thirty-one years ago, and I've never been the same since. Oh, He said, "Come unto Me, all ye that labor and heavy laden, I'll give you rest." It changed me.
E-56 Теперь, начинаем 4 главу.
После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы… звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.
После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы… звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.
E-119 John said:
... immediately I was in the spirit:... (What spirit? The Holy Spirit. Oh.)... I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set on that throne.
See, John left the earth now, Christ had left the earth in the form of the Holy Spirit and had returned back into the body again. Today the body sets there as a memorial, as a sacrifice. We get into that right on down through the chapter here. But the Spirit of Christ come back to live in the church, to live in us.
... immediately I was in the spirit:... (What spirit? The Holy Spirit. Oh.)... I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set on that throne.
See, John left the earth now, Christ had left the earth in the form of the Holy Spirit and had returned back into the body again. Today the body sets there as a memorial, as a sacrifice. We get into that right on down through the chapter here. But the Spirit of Christ come back to live in the church, to live in us.
E-57 Мы будем разбирать Её стих за стихом. И здесь у меня записано много мест Писания, блокнот их, и я не знаю, насколько далеко мы продвинемся в Это. Пусть Господь ведёт нас. Теперь, смотрите, Слово:
После этих событий (после эпохи Церкви)…
После этих событий (после эпохи Церкви)…
E-121 Now, immediately after He'd showed the end of the age of His work here, He went on up into heaven and said, "I'll show you what's going to be after this, after the church ages." He said, "John, I can't talk to you down there no more, 'cause I've left down there. I've come up higher. Come up here with Me." Amen. "And I'll show you what's going to take place hereafter." Oh, my. Oh. Caught up in the vision, caught up into glory...
His experience must've been something like that of Paul's. II Corinthians 12:2 and 4, if you're putting it down. II Corinthians... 2 to 4. Paul was caught up one day, in a--in a vision too. Did you know that? And he saw things that wasn't expedient for him to even talk about; fourteen years, never even mentioned it. See? But listen at the difference between them.
What Paul saw, he was forbidden to speak of it or to tell it out to the public. Oh, my. I don't believe he could do it. (Why, a little trip I took one day, I've never got over it and never will.) See, he--he saw things that he couldn't talk about. I guess he didn't have words to. He was caught up in the third heavens though (See?), up in the third heaven.
His experience must've been something like that of Paul's. II Corinthians 12:2 and 4, if you're putting it down. II Corinthians... 2 to 4. Paul was caught up one day, in a--in a vision too. Did you know that? And he saw things that wasn't expedient for him to even talk about; fourteen years, never even mentioned it. See? But listen at the difference between them.
What Paul saw, he was forbidden to speak of it or to tell it out to the public. Oh, my. I don't believe he could do it. (Why, a little trip I took one day, I've never got over it and never will.) See, he--he saw things that he couldn't talk about. I guess he didn't have words to. He was caught up in the third heavens though (See?), up in the third heaven.
E-58 И с того момента и дальше, отныне, всё это относится, будет происходить на земле после Восхищения Церкви. Понимаете, после Восхищения. Это обращается обратно, чтобы взять Израиль. После эпохи церкви, после периодов Церкви, и они… Церковь уже не появляется до 19 главы Откровения, когда Она вернётся со Своим Женихом. Да будет хвала Богу за Бракосочетание!
E-124 How different when John was caught up and seen Jesus, he was... Said, "Write it in a book what you have seen and give it back, send it back to the churches." Paul was forbidden to speak, and John was even asked to put it in a book so it would go all down through the ages. Oh, my. It's revealed now, to be revealed in this last days. It wasn't revealed in his day; it's revealed now as we go along.
E-59 Давайте просто прочтём это. Вы хотели бы читать эти места Писания по мере нашего дальнейшего продвижения? Хорошо. Давайте обратимся к Откровению 19. Хорошо, господа, Откровение 19. Давайте начнём с 7 стиха, Откровение 19. Это когда Церковь появляется опять, не появляется до самой 19 главы.
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.
E-125 Oh, and notice, John, being taken up immediately after the church age, was a type of the raptured church. Immediately after the church age is over, this Laodicean church age, then comes the rapture. The church goes up like John did into the Presence of God. Oh, that just winds my soul around. Caught up, at the rapture of the church. And it said... This place, the Book of Revelations was written (See?), at the end of the church age.
E-60 О-о, я мог бы проповедовать об этом до полуночи и не рассказал бы и половины этого. Посмотрите — “Его жена приготовила Себя”.
E-126 Now, I got a little something here I want to clear up for something that's been an old hanger for a long time amongst many Christians. And I thought today when I was studying, writing out Scriptures, and finding names and different colors and things, we'll get into them after while, and the rainbows, and the symbols, and so forth. I was writing these Scriptures out here so that I could look back to them and refer to them, if I--going along. 'Cause usually, if I was going to speak on something like this, I'd--it would be different. I would try to know it by heart. But this way, when you just have a little time, I like to refer to it, 'cause it goes all the way through the Scriptures, back and forth.
E-61 Чарли, Нелли и вы все, именно то, о чём мы беседовали там, и Родни, совсем недавно. Понимаете? Когда Елисей бросил ту одежду на Илию… То есть, Илия надел её на Елисея; тот протянул руку и снял её опять, надел её на себя и пошёл в ней, пока не перешёл Иордан, и поднялся на гору и зашёл на колесницу, сбросил это.
E-127 Now, in Matthew 16:13, we find this, if you that's putting the Scriptures down. Matthew... If you want to return--if you want to turn to it, all right, Matthew 16:13. It's... Oh, we can turn back and read it, and then we'll have it sure. Matthew the 16th chapter and the 13th verse. Listen closely now as we read: 16:13, "When Peter came..." Or:
When Jesus came unto the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say... I the Son of man am?
And they said, Some say... thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, and, or one of the prophets.
He said unto them, But whom say ye that I am?
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona:... flesh and blood hath not revealed it to thee, but My Father which is in heaven.
And I say... unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I'll build My church; and the gates of hell shall not prevail against it.
And now... and I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shall bind on earth shall be bound in heaven: whatsoever thou shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
When Jesus came unto the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say... I the Son of man am?
And they said, Some say... thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, and, or one of the prophets.
He said unto them, But whom say ye that I am?
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona:... flesh and blood hath not revealed it to thee, but My Father which is in heaven.
And I say... unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I'll build My church; and the gates of hell shall not prevail against it.
And now... and I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shall bind on earth shall be bound in heaven: whatsoever thou shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
E-62 Когда христианин только получает спасение, его лицо обращено ко Христу, тогда он должен что-то сделать сам. Он должен, следующее, освятиться от всех нечистых привычек — “откладывая всякое бремя, подготавливая Себя. Невеста приготовила Себя!”
E-128 Listen close now. All right. "For the time begin... From that time begin He..." I want to get another, you can read it on down. I'll get the 28th verse here, 'cause you can read the rest of it when you go home.
Verily, verily I say unto you. There be some standing here, which shall not taste of death, until they see the Son of man coming in his kingdom.
Oh, think of it. "Some standing here, some standing here, shall not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." What a statement. How the critic likes to pick that up and just show how dumb he is. See? How he likes to get ahold of that, and it's come to pass and they didn't know nothing about it. See? All right.
Verily, verily I say unto you. There be some standing here, which shall not taste of death, until they see the Son of man coming in his kingdom.
Oh, think of it. "Some standing here, some standing here, shall not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." What a statement. How the critic likes to pick that up and just show how dumb he is. See? How he likes to get ahold of that, and it's come to pass and they didn't know nothing about it. See? All right.
E-63 Напоминает мне один рассказ, я просто должен высказать это перед тем, как двинемся дальше. Здесь на Западе, какое-то время назад, много лет, была эта большая компания перевозок Армора и Свифта. Как они делали, они выезжали туда и скупали скот и скупали ранчо. И у них было много денег, и выкупили все небольшие ранчо, и владели миллионами акров таких вот ранчо, выгоняли этот отличный крупный скот херефордской породы на участки. Их собственное… Владеют собственными железными дорогами и прочим, что перевозит тот скот с одного пастбища на другое.
E-130 After Peter's rock confession, which we know that his confession is... He would build His church on this same rock, not Peter, being a little stone, as the Roman Catholic tries to say it. But Peter's confession of the revelation, that's the church. God will reveal it; not a confession of this man, because later he backslid. Not a confession of Him being the Son of God; because they knew He was the Son of God; Peter just said it. But what it was, was, the revelation that'd been revealed from heaven that He was the Son of God. Said, "Flesh and blood's never taught it to you, but My Father which is in heaven revealed it to you. And upon this rock, that rock confession, I will build My church, and the gates of hell shall not affect--prevail against it."
E-64 И у Армора и Свифта было большое ранчо, и однажды, у них был там старший, это был начальник ранчо, у него было четыре или пять дочерей. И они узнали, что один из старших братьев Армор… то есть, не братьев, а сыновей собирается наведаться на ранчо. И это был молодой одинокий мужчина. И все те девушки были уверены в том, что они очаруют этого юношу, как только он—он приедет. И вот они все готовились и всё подготавливали к приезду.
E-131 Hope we don't run out of time too quick here now, that we can get right into this. And we want to see how that flows into the human being. It's a beautiful story right here if we can just get to it. All right.
Yes, the rock confession, what Peter was... He would build His church upon Peter's confession. He said, "Some that stand here shall not taste of death till they see the--the Son of God coming in His Kingdom."
Now, remember, He spoke "some." That was more than one, wasn't it? Some would be many, "more than one." But now look, all of His disciples was standing there, and He was asking each one of them, "What do you think about this? And what do you think about that?" But He said, "There's some of you standing here, some standing here, will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." Oh, my. What a statement. Think, two thousand years ago that was stated. Well, it was.
Yes, the rock confession, what Peter was... He would build His church upon Peter's confession. He said, "Some that stand here shall not taste of death till they see the--the Son of God coming in His Kingdom."
Now, remember, He spoke "some." That was more than one, wasn't it? Some would be many, "more than one." But now look, all of His disciples was standing there, and He was asking each one of them, "What do you think about this? And what do you think about that?" But He said, "There's some of you standing here, some standing here, will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom." Oh, my. What a statement. Think, two thousand years ago that was stated. Well, it was.
E-65 Когда он прибыл туда, его собирались встретить и устроить старинный день первых переселенцев, в своих коротких платьях с бахромой и 0.44 на каждом бедре, и в тех шляпах на затылке, вы знаете. И они собирались быть настоящими жителями Запада, и каждая девушка собиралась заполучить… Одна из них должна была заполучить этого юношу.
E-133 Is God's Word infallible? Every Word that He said will come to pass?
Now, if we want, turn over to then to 17th chapter of Matthew is the next. When He taken... A few days after that, He taken Peter, James, and John, up into the mountain, apart, to be a witness: Peter, James, and John. And they seen the Kingdom of God come in power, they seen the coming of the Kingdom of God rehearsed. Amen. Oh, they were brought into view of watching the Kingdom of God be rehearsed as It come, the issuing in of the millennium. They seen the rehearsal.
Now, if we want, turn over to then to 17th chapter of Matthew is the next. When He taken... A few days after that, He taken Peter, James, and John, up into the mountain, apart, to be a witness: Peter, James, and John. And they seen the Kingdom of God come in power, they seen the coming of the Kingdom of God rehearsed. Amen. Oh, they were brought into view of watching the Kingdom of God be rehearsed as It come, the issuing in of the millennium. They seen the rehearsal.
E-66 А у них там была двоюродная сестра, у которой умерла мать и умер отец. Она приходилась двоюродной сестрой, и она была почти как рабыня у всех, кто был там. И вся грязная работа, ей приходилось это делать, мытьё посуды и всё прочее. И у неё не было одежды, ей приходилось донашивать за другими и…
E-135 Sometime ago a bunch of ministers, Oral Roberts was one of them. Cecil B. DeMille, when he wrote this Ten Commandments, he called up Brother Shakarian, Brother Roberts, many preachers across the land, any preacher could come, and he invited them to come into the studio before the picture was ever released, and let them see the rehearsal of it before it was ever showed out, when they was charging twenty-five dollars a ticket. But he... They seen the rehearsal of it, that they might pass their opinion on whether there was any critics about it or what could be said, and so forth. They seen it before the public seen it.
E-67 Итак, когда подошло время прибытия этого юноши, они все погрузились в свои брички, и они отправились на станцию принимать его. И они палили из ружей, а лошади ржали, и всё прочее. И его вывезли на ранчо. И в тот вечер они устроили большую вечеринку. И они залезали на стоги сена и на изгородь загона для скота, и они—они пели, и они плясали, и целую ночь. Там он провёл два или три дня.
E-136 And Jesus said, "Some of you standing here (Amen.) will not taste of death until they see the Kingdom of God coming in power," or, "see the Son of man coming in His Kingdom," rather. "See the Son of man coming in His Kingdom." A few days after that, He taken Peter, James, and John, and went up into a high mountain, and there He was transfigured before them. The sun, shining, wouldn't be like His garments that He had on. How many times have we struck it in a parable, to run it through the Bible.
E-68 Эта двоюродная сестра… Так вот, я уподоблю это чему-то сейчас. Наши двоюродные сёстры, которые разодеты, большие шпили и красивые церкви, и похоже, если есть какое-то грязное прозвище, его нужно дать пятидесятникам, что-то неправильное. Они делают и неправильные вещи, но ничего об этом не слышно, вы понимаете. Они вроде бы как утончённые, поэтому они… об этом вы не услышите. Но пусть какой-нибудь пятидесятнический служитель совершит один раз ошибку, и, брат, говорю тебе, об этом оповестят по всей стране в каждой газете. Так точно. Пусть какой-нибудь пятидесятнический брат помолится за ребёнка, и он умрёт, каждая газета в стране оповестит об этом: “Божественное исцеление — это фанатизм”.
E-137 You can take one text of Scripture and tie the whole Bible together with it. Yes, sir. Not a leak nowhere. It's all daubed up with the power of God. The Devil couldn't squeeze around if he had to. That's right. He can't get in to those sainted people who has put their testimony out there and believed in the Kingdom of God. He's took every Scripture and daubed It up with Holy Ghost power, washed It over in the Blood; the world can't get into it; the Devil can't get into it. They are dead, their life is hid in Christ through God's Seal, by the Holy Ghost. How can the Devil bother them? There they are, in this condition now.
E-69 Ну, почему тогда не разместить в газете каждый случай, когда врач теряет больного? “Что соус для гусыни, то соус и для гусака”. Понимаете? Итак, если бы они взялись за это, в колонках газет у них не хватило бы места для того, чтобы записать всех умерших. Если бы я вышел сюда на кладбище и сказал: “Поднимитесь все, кто умер от Божественного исцеления, — а затем сказал бы, — поднимитесь все, кто умер от медицинского вмешательства”, — количество превысило бы миллион к одному. И это совершенно верно. Поэтому если они собираются критиковать одного, критикуйте и другого. Так что это верно. Но они убивают миллионы в год лекарствами и операциями, и вы не услышите об этом ни слова. Вы понимаете?
E-138 Over in this place then, he saw the coming, or the rehearsal. And what was the first saw--thing he saw? The first thing he saw in the coming was Moses: represented the dead saints that would be resurrected. Elijah was standing there.
Oh, I want you to notice. What will take place? There was Moses first; that's all these six ages that they slept, six church ages. Not only that, but Elijah was there, the messenger of the last day with his group, or the transfigured, the raptured. Amen. Now, in the future, waiting the coming...
What do they all-- All" had gathered with Him. Oh, my. What was it? His promise to Peter, James, and John, was fulfilled. That's right. 'Cause He said, "Some standing here will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom," and they seen the rehearsal of it. Then after this, after the resurrection...
Oh, I want you to notice. What will take place? There was Moses first; that's all these six ages that they slept, six church ages. Not only that, but Elijah was there, the messenger of the last day with his group, or the transfigured, the raptured. Amen. Now, in the future, waiting the coming...
What do they all-- All" had gathered with Him. Oh, my. What was it? His promise to Peter, James, and John, was fulfilled. That's right. 'Cause He said, "Some standing here will not taste of death until they see the Son of man coming in His Kingdom," and they seen the rehearsal of it. Then after this, after the resurrection...
E-70 Итак, эта девушка, ей приходилось выполнять всю тяжёлую работу. Итак, когда, вдруг, этот юноша… как-то вечером, когда ужин был окончен, и они натанцевались, и каждая из этих девушек прихорошилась, вы знаете. А на этой юной бедной девушке было неприметное старое оборванное платье. И как-то вечером она сидела в столовой по окончании ужина, и она вымыла посуду, и она выбежала на задний двор вылить грязную воду. Она… когда она повернула у изгороди, вот стоит он, облокотившись об изгородь. Он сказал: “Привет”.
E-141 I'd like to bring to you another thing; after Jesus had died, buried, in Saint John 21:20. Some critic started this in the early day. Right while we're in the lesson, let's clean it up. In Saint John 20:21, Jesus had met with His disciples, fed them fish and bread upon the fire. And as they went up the bank, John leaned upon His bosom; and Peter asked the question, said, "What will happen to this man?" Jesus loved John. John was a man of love. And he said, "What will happen to this man? What's going to be his estate? What's going to be his future?"
And Jesus said to them, "What is it to you if he tarries until I come, till I return? What is it?"
And the disciples made a mistake; they said that Jesus said that--that--that he was going to live till the coming. But Jesus didn't make no mistake. Right here in Revelations, the 4th chapter, Christ kept His Word. He brought John up into heaven and rehearsed the whole thing to him. Glory. He--he saw the preview. He saw it just as though he lived on earth and saw the whole church ages come to pass to the coming of the Lord, the whole Book of Revelations. Oh, my.
And Jesus said to them, "What is it to you if he tarries until I come, till I return? What is it?"
And the disciples made a mistake; they said that Jesus said that--that--that he was going to live till the coming. But Jesus didn't make no mistake. Right here in Revelations, the 4th chapter, Christ kept His Word. He brought John up into heaven and rehearsed the whole thing to him. Glory. He--he saw the preview. He saw it just as though he lived on earth and saw the whole church ages come to pass to the coming of the Lord, the whole Book of Revelations. Oh, my.
E-71 Ей стало так стыдно, потому что это сын начальника, сын хозяина ранчо. Она опустила таз, чтобы он не заметил, что она такая оборванная; стала пятиться назад, босиком, глядя вот так вниз.
E-145 See how infallible His promises is? Now, your...?... James to do that; John, any of the rest of them; wouldn't even let Paul see it, tell it, nothing.
He said, "What is it to you if he tarries until I come?"
And being that they said that, He just chose John, and took him up, and showed him the whole thing before he even died, just like he lived the whole thing through: showed him what it would be. (Brother Pat, ain't that wonderful?) Oh, see, picked him right up. Why, it's here, the 4th chapter and the 2nd verse proves it. "He showed him things which was, which is, and what shall come." He showed him the church age, the coming of the Jews, the pouring out of the plagues, the rapture, the coming again, and the millennium, and the eternal home of His saved; just as though he lived right down through the whole thing, he saw it all happen. See? He just took him up and showed him the--the--the film that He's turning, let him see the whole thing rehearsed. Oh, my.
He said, "What is it to you if he tarries until I come?"
And being that they said that, He just chose John, and took him up, and showed him the whole thing before he even died, just like he lived the whole thing through: showed him what it would be. (Brother Pat, ain't that wonderful?) Oh, see, picked him right up. Why, it's here, the 4th chapter and the 2nd verse proves it. "He showed him things which was, which is, and what shall come." He showed him the church age, the coming of the Jews, the pouring out of the plagues, the rapture, the coming again, and the millennium, and the eternal home of His saved; just as though he lived right down through the whole thing, he saw it all happen. See? He just took him up and showed him the--the--the film that He's turning, let him see the whole thing rehearsed. Oh, my.
E-72 А он подходит к ней, говорит: “Не бойся меня”. Говорит: “Хочу тебе кое-что рассказать”. Он говорит: “Я приехал сюда с одной целью: я приехал найти жену”. И говорит: “Я искал повсюду”. Говорит: “Я не хотел жениться ни на одной из девушек там в городе, я хочу получить ту, которую считаю настоящей женой”. И говорит: “Из всех, кого я видел, я приметил здесь тебя. И я узнал через кого-то, что ты двоюродная сестра”.
Говорит: “Верно, сэр”.
Говорит: “Верно, сэр”.
E-147 Caught up, fulfilled His promise in--in Revelation 4:2. Before his death he was caught up in the Spirit and seen things just as though he had lived. He--he seen it all rehearsed. Thus he saw in a vision exactly what would've took place and what did take place on the earth from that time until the coming of the Lord Jesus: Show it to him in a vision.
So then the disciples... Or no one that ever said that He said He'd come in that age. He said, "What is it to you if, otherwise, if he tarries till I come?" Then He took him up and just rehearsed the thing to him and showed him what was going to happen. Oh, I just love that. Hm. Oh, my.
So then the disciples... Or no one that ever said that He said He'd come in that age. He said, "What is it to you if, otherwise, if he tarries till I come?" Then He took him up and just rehearsed the thing to him and showed him what was going to happen. Oh, I just love that. Hm. Oh, my.
E-73 Говорит: “Хочу кое о чём спросить у тебя. Ты выйдешь за меня замуж?” Ну, она не знала, что делать. Она была настолько зажатой, она—она не знала, как дать ответ мужчине.
E-149 Notice now, let's see what was this:
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set upon it, upon the throne.
There was a voice that called him. Oh, that voice. Oh, I can't get away from that, that voice of that One behind him. Then he looked around there, and He showed him all the church ages, 'cause he was standing in the church ages, the seven golden candlesticks. Then he heard that voice after the church ages had ceased, that voice left the earth, went up. When He got into glory, he heard Him say, "Come up here. I'm going to show you what's going to happen from hereafter." Oh, my.
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one set upon it, upon the throne.
There was a voice that called him. Oh, that voice. Oh, I can't get away from that, that voice of that One behind him. Then he looked around there, and He showed him all the church ages, 'cause he was standing in the church ages, the seven golden candlesticks. Then he heard that voice after the church ages had ceased, that voice left the earth, went up. When He got into glory, he heard Him say, "Come up here. I'm going to show you what's going to happen from hereafter." Oh, my.
E-74 О-о, я просто почти представляю, как она чувствовала себя. А вы? Когда я, некогда грешник, не пригодный ни к чему, дитя пьяницы, Иисус Христос сказал: “Я хочу тебя для Меня”. Как Он вообще мог прийти к кому-то наподобие меня? Как Он мог сказать: “Я дам тебе дом на Небесах”? Как Он мог сказать: “Я спасу тебя”? Такого негодника, как я, как вообще это могло быть? Но Он исполнил это!
E-150 That voice... Let's speak on that voice a minute. I got some Scriptures wrote down here. Let's go to I Thessalonians 4, and just listen over here what this voice is going to say. Oh, we all know what it's going to say, without--'fore we read it, don't we? We know what's going to happen. "The trumpet of God shall sound and the dead in Christ shall rise." Is that right? You who are putting it down, in I Thessalonians 4:16 and 17, "the voice." That voice was the voice of Christ. Is that right? The voice of Christ.
... for the trumpet of God shall sound, and the dead in Christ shall rise first:
... we which are alive and remain shall be caught up together with them... to meet the Lord in the air: and forever be with the Lord.
... for the trumpet of God shall sound, and the dead in Christ shall rise first:
... we which are alive and remain shall be caught up together with them... to meet the Lord in the air: and forever be with the Lord.
E-75 Она говорит: “Сэр, я—я—я—я недостойная. Из меня не получится жена для такого человека, как вы, — говорит, — потому что вы привыкли к великим вещам. А я ничего в них не понимаю, я беднячка”.
Он говорит: “Но мой выбор остановился на тебе”.
Он говорит: “Но мой выбор остановился на тебе”.
E-151 The same voice that summoned John, "Come up," the same voice that said to John, "Come up," is the same voice that'll summons the church someday (Amen.), summons the church.
Also, the same voice that summoned John to come up, is the same voice that summoned dead Lazarus out of the grave, that same voice of the archangel. Christ is the voice of the archangel, "voice of the archangel." See? Oh, that trumpet voice of Christ summoned John to come up, the same voice summoned Lazarus. Did you notice at the grave of Lazarus, He spoke with a loud voice. (Not just said, "Lazarus, come forth." [Brother Branham imitates weakness--Ed.]) "Lazarus, come forth!" It summoned him from the dead.
And he answered, "Here am I." And he come from the dead, after he was dead and his body rotten.
Also, the same voice that summoned John to come up, is the same voice that summoned dead Lazarus out of the grave, that same voice of the archangel. Christ is the voice of the archangel, "voice of the archangel." See? Oh, that trumpet voice of Christ summoned John to come up, the same voice summoned Lazarus. Did you notice at the grave of Lazarus, He spoke with a loud voice. (Not just said, "Lazarus, come forth." [Brother Branham imitates weakness--Ed.]) "Lazarus, come forth!" It summoned him from the dead.
And he answered, "Here am I." And he come from the dead, after he was dead and his body rotten.
E-76 И разве это было не здорово, когда Иисус сказал вам что… ? Вы знали, что вы были недостойны того, чтобы стать христианином. Вы, вы ничего не смогли бы сделать, но Он… Ничто… Он—Он просто избрал вас. Понимаете? Он… Именно по Своей доброте, Своей милости Он избрал вас. Не вы его избрали, вы знаете, Он избрал вас. Верно.
Она говорит: “Я—я не…” Она говорит…
Она говорит: “Я—я не…” Она говорит…
E-154 That same voice said to John, "Come up here; I'll show you some things that's fixing to happen."
That same voice that shall sound when the dead in Christ rise, "For the trumpet..." The trumpet... What is a trumpet? The voice of Christ, the same One sounded and summoned him up. He heard the voice like a trumpet sound and said, "Come up hither." See how the resurrection will be? It'll be in a moment, in a twinkling of an eye. That clear sounding voice, and He'll summons the church, calling, "Come out of it." That great summonsing voice, God, help me to hear it that day.
That same voice that shall sound when the dead in Christ rise, "For the trumpet..." The trumpet... What is a trumpet? The voice of Christ, the same One sounded and summoned him up. He heard the voice like a trumpet sound and said, "Come up hither." See how the resurrection will be? It'll be in a moment, in a twinkling of an eye. That clear sounding voice, and He'll summons the church, calling, "Come out of it." That great summonsing voice, God, help me to hear it that day.
E-77 “Не смотри на свою одежду. Я не смотрю на твою одежду, я смотрю на то, какая ты”. Он сказал: “Ты выйдешь за меня замуж?” И, в конце концов, соглашение было достигнуто. И он сказал: “Через год с этого дня я вернусь. Будь готова. Наденешь венчальное платье, потому что я вернусь и женюсь на тебе прямо здесь в этой округе. И я заберу тебя в Чикаго, на Аутер-драйв, туда, где ты будешь жить в замке. И тогда со всем этим мытьём посуды и прочим будет покончено”.
E-156 As I've often said... I know, as a mortal, Rodney, I know that there's a big dark door set before me; it's called death. Every time my heart beats, I'm one beat closer to that door. Some of these days I got to go into it. But I don't want to go in like a coward, screaming and hollering. I want to go in there, wrapping myself in the robes of His righteousness, and knowing this, that I know Him in the power of His resurrection; that someday when He calls, I'll come out from among the dead, when He summonses me to appear on high, when the trumpet of God shall sound and the dead in Christ shall rise. If I'm alive, I'll be changed in a moment, in a twinkle of an eye, and shall go with the rest of them, up to meet the Lord in the air. That trumpet voice, sound, clear, loud. Hm. Oh, it will be the same, the same at His coming.
E-78 Когда сёстры, то есть, двоюродные сёстры услышали об этом, они сказали: “Бедненькая наивная дурочка! Да знаешь, этот человек имел в виду не это!”
E-157 There's no uncertain sound about It. There was nothing uncertain to John when he heard that voice say, "Come up." and he come. Amen.
When Lazarus, in the dead, in the grave and his soul four day's journey somewhere... I don't know where it was at; I don't think any of us does. Wherever it was, it didn't make a bit of difference. He just made one summons to a man that the skin worms had eaten his body up, stinking, in the grave. That clear sounding Trumpet said, "Lazarus, come forth." There a man, dead and rotten, shook himself and come out of the grave, walking. Nothing uncertain about that, is there, brother? No uncertainty there.
When Lazarus, in the dead, in the grave and his soul four day's journey somewhere... I don't know where it was at; I don't think any of us does. Wherever it was, it didn't make a bit of difference. He just made one summons to a man that the skin worms had eaten his body up, stinking, in the grave. That clear sounding Trumpet said, "Lazarus, come forth." There a man, dead and rotten, shook himself and come out of the grave, walking. Nothing uncertain about that, is there, brother? No uncertainty there.
E-79 И разве это не совершенно то же самое, что говорят они сегодня? “Как могло бы сборище святош, сборище людей, которые еле могут написать своё собственное имя, как они вообще попадут в Церковь? Как подобная группа вообще попадёт?” Но это просто нормально. Когда у нас состоялась помолвка и мы ощутили тот предварительный поцелуй Иисуса Христа на своём сердце, удаляющий наш грех, Нечто говорит нам, что Он вернётся опять, совершенно точно. Однажды Он вернётся.
E-159 It's the same thing tonight, when a clear sounding voice says, "Sinner, repent, I'll give you Eternal Life." Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. That's the summons. Nothing uncertain about it.
I'm a witness that it's true. There's other witnesses, millions of them throughout the world today, that's a witness that it's the truth. When the Bible comes, the Words of God, every Word of God is a trumpet. Every sound of the Word is a trumpet, the Gospel trumpet. And when It sounds, it's the truth. When it said, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," nothing uncertain about that. He's the same. Yes, sir.
I'm a witness that it's true. There's other witnesses, millions of them throughout the world today, that's a witness that it's the truth. When the Bible comes, the Words of God, every Word of God is a trumpet. Every sound of the Word is a trumpet, the Gospel trumpet. And when It sounds, it's the truth. When it said, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," nothing uncertain about that. He's the same. Yes, sir.
E-80 Она трудилась целый год, до изнеможения, откладывая сюда свои скромные семьдесят пять центов, сколько—сколько ей платили за день в качестве зарплаты. И она копила деньги, чтобы приобрести себе подвенечное платье, чтобы всё подготовить. О-о, все её мысли были об этом — подготовка. (А он… “Она приготовила Себя”.) Она купила свои одежды, свои подвенечные одежды, а её двоюродные сёстры тем временем посмеивались над ней и подшучивали над ней.
E-161 "Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ, you shall receive the gift of the Holy Ghost." Nothing uncertain about that.
"He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me has Eternal Life. He that believeth on Me, though he were dead yet shall he live. He that liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?" Nothing uncertain about that, "He shall live."
"He that eats My flesh and drinks My Blood has Eternal Life, and I'll raise him up again at the last day." Nothing uncertain about it, nothing, it's a certain sound.
Oh, I know it, I heard it sound in my poor Irish heart one day, me, a little old sinner. How could it ever be for me? But I believed it was a certain sound; I accepted It. I am a witness that it's true.
Someday He'll summons again; we'll go on out of the world. For there's no uncertain about that trumpet. Yes, sir. Yes, sir, no uncertain sound anytime.
He sounds today when He calls us; it's just the same when He tells us anything.
"He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me has Eternal Life. He that believeth on Me, though he were dead yet shall he live. He that liveth and believeth in Me shall never die. Believest thou this?" Nothing uncertain about that, "He shall live."
"He that eats My flesh and drinks My Blood has Eternal Life, and I'll raise him up again at the last day." Nothing uncertain about it, nothing, it's a certain sound.
Oh, I know it, I heard it sound in my poor Irish heart one day, me, a little old sinner. How could it ever be for me? But I believed it was a certain sound; I accepted It. I am a witness that it's true.
Someday He'll summons again; we'll go on out of the world. For there's no uncertain about that trumpet. Yes, sir. Yes, sir, no uncertain sound anytime.
He sounds today when He calls us; it's just the same when He tells us anything.
E-81 Наконец, наступил… наконец этот день. Она оделась в свой подвенечный наряд (о-о!), полностью подготовилась и вычистилась. А её двоюродные сёстры пришли, склонились вокруг неё и сказали: “Ну, маленькая глупышка. Да знаешь, он имел в виду не это. Он не стал бы говорить… жениться на девушке вроде тебя”. Но она всё равно приготовила себя.
E-167 Now, let's get back to the verse:
And a... behold, a throne was set in heaven... (2nd verse)... and one set on it.
Note, "the throne," He set on the throne. He wasn't no more back down in the candlesticks now, on earth. The rapture had done come. He was in glory, setting on His throne. I want you to notice on down, we'll find even in the 5th chapter; it was not the throne of mercy. It wasn't a throne of mercy anymore; it was the throne of judgment. It wasn't a throne of grace. It's a throne of judgment because fire and lightning and thunders issued forth from it; no more; mercy's over, the church age was finished. "He that's filthy is filthy still; he that's righteous is righteous still; he that's holy is holy still," no more a throne of mercy.
And a... behold, a throne was set in heaven... (2nd verse)... and one set on it.
Note, "the throne," He set on the throne. He wasn't no more back down in the candlesticks now, on earth. The rapture had done come. He was in glory, setting on His throne. I want you to notice on down, we'll find even in the 5th chapter; it was not the throne of mercy. It wasn't a throne of mercy anymore; it was the throne of judgment. It wasn't a throne of grace. It's a throne of judgment because fire and lightning and thunders issued forth from it; no more; mercy's over, the church age was finished. "He that's filthy is filthy still; he that's righteous is righteous still; he that's holy is holy still," no more a throne of mercy.
E-82 Итак, наступил поздний вечер, и они начали издеваться и насмехаться над ней. Она стояла прямо у двери, ожидала, всё равно. И вот она… он сказал: “В какое время, он сказал, будет здесь?”
E-169 Tonight, the Blood lays on that throne and it's a mercy seat for every sinner that's seeking mercy. But on that day, it won't be a mercy seat then; it'll be a judgment seat with a angry God setting there. "Where... If the righteous is scarcely saved, where will the sinner and ungodly appear?" Even when He comes in the clouds of His glory, the mountains will try to find a place to hide. Where are we going to stay then?
Oh, precious is that flow
That makes me white as snow;
No other fount I know,
Nothing but the Blood of Jesus.
Oh, precious is that flow
That makes me white as snow;
No other fount I know,
Nothing but the Blood of Jesus.
E-83 Говорит: “Он не сказал”. Но говорит: “Она сказала… он сказал мне вечер, когда он женится… то есть, он дал мне обручальное кольцо. Он сказал, он сообщил мне: ‘Это будет примерно через год с нынешнего момента’. Поэтому у меня остался ещё час”. Аминь, просто неустанно ожидала. “У меня остался ещё час, осталось тридцать минут, осталось десять минут”. А они смеялись и подшучивали над ней, и по-всякому обзывали её.
E-170 Oh, my, what a lesson. No uncertain sounds. And His throne:
... and He set on His throne. (He's no more here.)
Now, that's another thing; it's a proof that the church is caught up before the great tribulation. See? Why? Here He is on the throne in glory, and the church is gone, and then comes in the tribulation.
I always said that in the days of Noah, Noah was in the ark before one drop of rain fell. Lot was out of Sodom before the fire fell. And the church will be in glory before the atomic falls. That's right, before the atomic falls.
Say, "What about that first one?" It was on heathens, not Christians.
... and He set on His throne. (He's no more here.)
Now, that's another thing; it's a proof that the church is caught up before the great tribulation. See? Why? Here He is on the throne in glory, and the church is gone, and then comes in the tribulation.
I always said that in the days of Noah, Noah was in the ark before one drop of rain fell. Lot was out of Sodom before the fire fell. And the church will be in glory before the atomic falls. That's right, before the atomic falls.
Say, "What about that first one?" It was on heathens, not Christians.
E-84 Но, наконец, прямо в тот решающий час, они услышали песок, вращающийся под колёсами, приближение лошадей. Каково это было — видеть, что та юная невеста, которая приготовила себя, выскочила за дверь и под устланными розами решётками там, чтобы броситься в руки человеку, которого она полюбила и который должен был стать её мужем, чтобы подхватил её вот так, и женился и увёз.
E-174 Now, notice. Oh. He finished His work in earth, and He's took His church, and now He sends the judgment. The world rejected Him, and He send His judgment. He and His church has gone to glory.
John, there on the Isle of Pat... Patmos, a revelator to the church, has been the type of the church which is lifted up into glory, "Come up hither." Showing...
You say, "He represented the church?"
To everyone that hears this Word, John represented him. Amen John was the representative of the Blood of Jesus Christ, testimony of the Word. He was a witness of the baptism of the Holy Ghost, with a personal fellowship with Christ, and he represented the entire church; that, every man or woman, boy or girl that ever believed in Christ and accept Him on the same grounds, he'll be summoned someday, "Come up hither," and be caught up before the tribulation. Remember, the tribulation time hasn't set in yet.
This is being the time of setting of the judgment. John is being showed now what's going to take place after the church age. See? So it was.
John, there on the Isle of Pat... Patmos, a revelator to the church, has been the type of the church which is lifted up into glory, "Come up hither." Showing...
You say, "He represented the church?"
To everyone that hears this Word, John represented him. Amen John was the representative of the Blood of Jesus Christ, testimony of the Word. He was a witness of the baptism of the Holy Ghost, with a personal fellowship with Christ, and he represented the entire church; that, every man or woman, boy or girl that ever believed in Christ and accept Him on the same grounds, he'll be summoned someday, "Come up hither," and be caught up before the tribulation. Remember, the tribulation time hasn't set in yet.
This is being the time of setting of the judgment. John is being showed now what's going to take place after the church age. See? So it was.
E-85 В один из этих дней, брат, те, которые подшучивают и говорят “святоша”, и—и “пятидесятник”, и всё тому подобное… Мы ожидаем, у нас есть ещё немного времени. Они говорят: “Ах, нет разницы, что и когда было”. Не переживайте, у нас осталось немного времени. И в то мгновение, которое Он пообещал, Он будет здесь. И в один из этих дней мы отправимся в полёт и уйдём. Просто будьте готовыми! Будьте постоянно одетыми в Подвенечный Наряд! Удалите из своего сердца всякую жестокость. Всё, что…
E-178 Now, notice again in the 3rd verse, or 2nd, "A throne set in heaven, and One set on the throne." Now, the same Spirit that was in the earth, had left and had gone to glory, and was setting... The same Jesus that's with us tonight in mercy was gone to glory and setting on the throne.
And he that set on the throne was to look upon as jasper and... sardine stone: and there was a rainbow around about the throne, in the sight like unto an emerald.
And he that set on the throne was to look upon as jasper and... sardine stone: and there was a rainbow around about the throne, in the sight like unto an emerald.
E-86 Послушайте, как говорится здесь в этом месте Писания:
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя. (Это понятно?)
И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых. (Хвала Богу!)
И он сказал мне: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И он сказал мне: сии суть истинные слова Божии.
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя. (Это понятно?)
И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых. (Хвала Богу!)
И он сказал мне: напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И он сказал мне: сии суть истинные слова Божии.
E-179 I'm going to quit, 'cause there's other brothers to preach. Maybe I'll pick this up in the morning right here. And so, "to look upon as an emerald." Oh, my. Oh.
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame (Don't you love that?)
... fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
Glory to His Name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
There are people almost everywhere,
Whose hearts are all on flame (Don't you love that?)
... fire that fell on Pentecost,
That cleansed and made them clean;
Oh, it's burning now within my heart,
Glory to His Name!
I'm so glad that I can say I'm one of them.
E-87 Так что в один из этих дней состоится встреча в вышине на облаках. Угу. Просто оставайтесь готовыми! Пребывайте в готовности! Очистите своё сердце от всех нечестивых мыслей. Имейте веру в Бога, неважно, насколько темно кажется и сколько насмешек, и издевательств, и слов: “Ты совершил ошибку”. Продолжайте жить свято и жить для Бога. Просто непрестанно двигайтесь вперёд, этот час наступит!
E-180 John, called and summoned by the Lord Jesus, promised by God back there that he'd see the coming of the Son of man. Peter, James, and John, and them standing present, when Jesus spoke to them and said, "There's some standing here will not taste of death until they see the Son of man coming." He didn't say "all" that was standing there, but "some." And they went a few days after that, and saw the order of the resurrection rehearsed, and the coming of the Lord.
Elijah represented the dead saints--I mean Moses, and being resurrected. Elijah represented the translated. But remember, Moses was first, and then Elijah. Elijah was to be the messenger of the last day, that with him and his group would come the resurrection; would come the... Well, it would come the rapture, I mean. Moses brought in the resurrection, and Elijah brought in the raptured group. And there, both of them was represented right there.
Elijah represented the dead saints--I mean Moses, and being resurrected. Elijah represented the translated. But remember, Moses was first, and then Elijah. Elijah was to be the messenger of the last day, that with him and his group would come the resurrection; would come the... Well, it would come the rapture, I mean. Moses brought in the resurrection, and Elijah brought in the raptured group. And there, both of them was represented right there.
E-88 Так что, видите, в Откровении 19 Она появляется опять:
После этих событий… (После того, как он увидел эпоху Церкви.)
После этих событий я взглянул, и вот, дверь…
После этих событий… (После того, как он увидел эпоху Церкви.)
После этих событий я взглянул, и вот, дверь…
E-182 And after while they noticed then, and they seen, and Peter said, "Let's build three tabernacles. Let some go under the law, and let some go under Elijah, and let's go (some of them) this way."
And while they were yet speaking, a voice spoke and said, "This is My beloved Son; hear ye Him." And when they looked, they seen Jesus only, everything had wilted into One. Oh, and He was the Light, the Truth, the Way, the Door, the Rainbow.
And while they were yet speaking, a voice spoke and said, "This is My beloved Son; hear ye Him." And when they looked, they seen Jesus only, everything had wilted into One. Oh, and He was the Light, the Truth, the Way, the Door, the Rainbow.
E-89 Теперь помните, Иоанн по-прежнему на Патмосе. И после того, как он обозрел все периоды церкви:
… я взглянул, и вот, дверь отверста на небе…
… я взглянул, и вот, дверь отверста на небе…
E-184 Oh, tomorrow we got a great lesson, the Lord willing. Tomorrow we take the judgments; we take the sardine stone, see what it represents, what part it played. And we take the--the--the jasper, and we take the--oh, all the different stones, and we take these all down through Ezekiel, back into Genesis, back over to Revelations, come down in the middle of the Bible, tie it together, these different stones and colors, and so forth. And then we bring it right straight back to that and see if that ain't right. See? See if it ain't the same color and everything, just the same thing. And the same Holy Spirit, the same God, showing the same signs, same wonders, doing the same thing just as He promised...
E-90 “Дверь”. Что такое эта Дверь? Откровение 3:8. В Откровении, 3 глава и 8 стих: “Я знаю дела твои. Вот, Я поставил перед тобой открытую Дверь, которую не сможет закрыть никто из людей, смогу закрыть, и никто из людей не сможет открыть”. Он есть Дверь! Дверь! Христос есть Дверь. Он сказал, у святого Иоанна 10: “Я Дверь в двор овчий”.
E-185 He told Peter, James, and John, and them standing there, all of His disciples, said, "Some of you will not see death until they see the Son of man coming in His Kingdom."
Said to John, said... Peter said, "What are You going to do with him?" He said... "That fellow, what's going to happen to him?"
He said, "What is it to you if he sees Me coming?" And He let him live to see it. After the rest of them was dead and gone, John lived to see the coming of the Lord rehearsed in power, the whole scene set from his time until the judgments was over and the millennium was issued in. John saw every bit of it, and the millennium over, and the Kingdom age started. So He keeps His Word, doesn't He?
Said to John, said... Peter said, "What are You going to do with him?" He said... "That fellow, what's going to happen to him?"
He said, "What is it to you if he sees Me coming?" And He let him live to see it. After the rest of them was dead and gone, John lived to see the coming of the Lord rehearsed in power, the whole scene set from his time until the judgments was over and the millennium was issued in. John saw every bit of it, and the millennium over, and the Kingdom age started. So He keeps His Word, doesn't He?
E-91 И в Старом Свете, вы обнаруживаете, что пастух загоняет своих овец. После того, как он пересчитывает их и убеждается, что все внутри, затем он ложится прямо у двери. Волк не сможет войти, не разбудив его, или его овцы не смогут выйти, не переступив через него. О-о, в какой безопасности чувствуют себя овцы, потому что пастух лёг у двери.
E-188 We'll mark it on the 2nd verse. The Lord willing, begin the 3rd verse in the morning. Let us bow our heads:
How many tonight in this church, that knows, my brother, that sister, that you're going to be summoned someday, whether you're ready or not? Whether you are prepared or not, you're going to be summoned to meet God. That trumpet's going to sound; and when it does, it'll sound to condemnation to you, that where you'll never live again and you'll be tormented in a devil's pits of hell for maybe millions of years, or they'll summons you on high to meet the glorious saints.
How many tonight in this church, that knows, my brother, that sister, that you're going to be summoned someday, whether you're ready or not? Whether you are prepared or not, you're going to be summoned to meet God. That trumpet's going to sound; and when it does, it'll sound to condemnation to you, that where you'll never live again and you'll be tormented in a devil's pits of hell for maybe millions of years, or they'll summons you on high to meet the glorious saints.
E-92 Ной, в Ветхом Завете, встал у двери ковчега. О-о, послушайте; собирается что-то сказать! Он стоял в двери и проповедовал покаяние и праведность людям, которые смеялись над ним. И через ту же дверь, в которой он стоял, никто не мог войти в ковчег как-либо иначе, чем через ту одну дверь. Дверь в ковчеге была только одна.
E-190 Just as sure as God kept His Word to Peter, James, and John; just as sure as He kept It to John the beloved, the revelator; just as sure as He kept His promise to the church ages; it's that sure that He promised in this last days He'd send down in a latter rain and would bring back the same Spirit was upon the earth in Him, the Light shall come in the evening time and show the same power, the same signs, and everything that He did in His day He would show it again in this open Door in the last day.
Here It is. We got It right with us now, the Holy Spirit, Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. You're... It's preaching to you; It's teaching to you; It's trying to get you to see what's right and wrong. It's the Holy Spirit Himself speaking through human lips, operating among human beings, trying to show mercy and grace.
And you haven't received Him as yet, and on this New Year's eve night would you like to raise up your hands to God and say, "God, let me receive the power that was on John the revelator, that when I'm summoned I'll appear before You in peace like he did"? Raise your hand. God bless you. God bless you. Just all over the church. God bless you. "Let me be ready to answer my summons."
Here It is. We got It right with us now, the Holy Spirit, Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever. You're... It's preaching to you; It's teaching to you; It's trying to get you to see what's right and wrong. It's the Holy Spirit Himself speaking through human lips, operating among human beings, trying to show mercy and grace.
And you haven't received Him as yet, and on this New Year's eve night would you like to raise up your hands to God and say, "God, let me receive the power that was on John the revelator, that when I'm summoned I'll appear before You in peace like he did"? Raise your hand. God bless you. God bless you. Just all over the church. God bless you. "Let me be ready to answer my summons."
E-93 И Путь только один! Хорошо, брат… ?… Есть только один Путь, ведущий в Тело Христа. Только одна Дверь в Церковь живого Бога, и эта Дверь — это Иисус! “Я Дверь! Я Путь, дорога, ведущая к Двери. Я Дверь в двор овчий”.
E-193 Our heavenly Father, as this New Year's eve, just about two hours now and it'll be over, there will be a new year. What we have done this year, we have did. And many things that I've done that I'm ashamed of myself; I repent of those, Lord.
And there's a lot of things that I've done that many of my brethren didn't understand. Many of my brothers out in the field don't understand why I did them. But, Father, I did them because I was led to do them. I pray, Father, that You'll never let me be ashamed of that leading. But lead me on, Lord, to continue to do as I am led to do. Help me, God, because I seek sincerely to know Your will, that I might do it to bring (as You showed me many years ago when I left this church) the Bread of Life to the peoples of the world. And I saw that great mountain of Bread, and white-robed saints coming from all over the earth to eat this Bread of Life. O God, let me... O God, let me never, never fail to feed the people on the Bread of Life.
And there's a lot of things that I've done that many of my brethren didn't understand. Many of my brothers out in the field don't understand why I did them. But, Father, I did them because I was led to do them. I pray, Father, that You'll never let me be ashamed of that leading. But lead me on, Lord, to continue to do as I am led to do. Help me, God, because I seek sincerely to know Your will, that I might do it to bring (as You showed me many years ago when I left this church) the Bread of Life to the peoples of the world. And I saw that great mountain of Bread, and white-robed saints coming from all over the earth to eat this Bread of Life. O God, let me... O God, let me never, never fail to feed the people on the Bread of Life.
E-94 Этому периоду церкви Он сказал: “Я установил перед тобой открытую Дверь”. Он сказал это методистскому периоду церкви, они отвернулись от Этого, направились в организацию. “Но Я установил перед тобой открытую Дверь”. Так вот, после того, как они получили освящение, Он сказал: “Я поставлю открытую Дверь”, — которая есть Святой Дух. “Одним Духом все мы, — (как?), — крещены в одно Тело, которое есть Христос”. Он установил то послание перед методистской церковью, и они свернули в сторону от Него. Они подошли к освящению и отвергли Духа Святого. Помните это? Это “открытая Дверь”.
E-195 Bless these hungry souls in here that raised their hands just now. They're seeking for more of Life. I pray that You'll fill them with the Holy Ghost, Lord, each one of them. God, grant it. Give them blessings. Help our brethren everywhere.
Bless our ministering brothers that's fixing to come up again, now in a few moments; others will be speaking. We pray that they will give out the Bread of Life to us tonight, Father, as we'll listen closely and reverently to hear the voice. Grant it.
Bless us. And may this new year dawn with new hopes, bringing new thoughts, new revelations, new power, oh, everything. May it be renewed to us again, Lord, of Thy blessings and promises. We commit ourselves with our prayer into Thy hands. In the Name of Jesus Christ. Amen.
Thank you, my brethren and sisters. Thank you. [As Brother Neville comments, Brother Branham praises the Lord--Ed.] Praise the Lord. Yes. Amen. Amen. Brother Beeler's back here.
Bless our ministering brothers that's fixing to come up again, now in a few moments; others will be speaking. We pray that they will give out the Bread of Life to us tonight, Father, as we'll listen closely and reverently to hear the voice. Grant it.
Bless us. And may this new year dawn with new hopes, bringing new thoughts, new revelations, new power, oh, everything. May it be renewed to us again, Lord, of Thy blessings and promises. We commit ourselves with our prayer into Thy hands. In the Name of Jesus Christ. Amen.
Thank you, my brethren and sisters. Thank you. [As Brother Neville comments, Brother Branham praises the Lord--Ed.] Praise the Lord. Yes. Amen. Amen. Brother Beeler's back here.
E-95 Как вы попадаете в Христа? Одним Духом, Святым Духом, который есть Христов Дух. Мы вошли не через рукопожатие, не через окропление, но через одно крещение Духом Святым все мы крестились в одно Тело и стали участниками того Тела. Одно крещение Духом Святым в ту Дверь.
E-96 Эта Дверь установлена на Небесах, та Дверь, когда он поднял взор, он увидел Господа Иисуса. Просто наблюдайте за последующей его частью. Та Дверь, Господь Иисус.
…я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос… я слышал… голос трубы…
…я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос… я слышал… голос трубы…
E-97 Сцена теперь меняется. Иоанн наблюдал за Патмосом, и теперь он смотрит вверх. Почему? Он видит нечто происходившее здесь на земле (эти периоды церкви), на протяжении всех Семи Периодов Церкви, а затем, после того, как он закончил обзор периодов церкви, после того, после прекращения периодов церкви, он услышал Голос. И он поднял взор на Небеса, и он увидел открытую Дверь, и тот прежний Голос прозвучал как труба. Хорошо, сцена сменилась с Патмоса на Небеса.
E-98 Голос был тем же Голосом, который ходил среди семи золотых светильников; тот же Голос, Голос не изменился. Но, Голос, где Он находился, когда он услышал Его в первый раз? Кто из вас помнит, в первый период церкви? Позади него. “Я был в Духе в день Господень”, — Откровение 1—1:10. Поэтому он… “В Духе”. Если хотите записать это в Откровении 1:10 и 13: “Я был в духе в день Господень, и я слышал позади себя Голос как бы трубный и был по звуку как шум многих вод. И когда я обратился, чтобы увидеть, я увидел Кое-кого среди семи золотых светильников”.
E-99 Теперь, после того, как Он показал ему всю ту тайну тех семи золотых светильников (державший семь звёзд, и в белом парике, и так далее, и ноги, подобные меди, и глаза как огонь, символы), тогда он услышал тот же Голос (Смотрите.), говоривший с Небес. И он поднял взор, и он увидел открытую Дверь. О-о! Открытая в Небеса Дверь! Как вы попадаете внутрь? Через Христа Иисуса, ту одну Дверь, один Путь, иного пути нет.
E-100 “Любой, кто влезает каким-то иным путём, всё равно что вор и разбойник”. И в притче о том, кто залез и оказался на Брачной Вечере без одеяния, был признан виновным, и связали и выбросили во внешнюю тьму. Только один Путь прохода на Брачную Вечерю. Думаю, я недавно проповедовал здесь об этом. Когда бы жених ни… Когда человек получил… женится в Старом Свете, он должен сам раздать приглашения, он сам должен обеспечить одеяния. Поэтому, когда он встречал там этого человека, он сидел за праздничным столом… Кто из вас помнит притчу? Конечно же, читающие Библию. И он обнаружил за праздничным столом человека не в брачной одежде.
E-101 Что это? Жених стоит у двери, и все подходят с приглашениями. “Никто не сможет прийти ко Отцу, если не через Меня. Все, кого дал Мне Отец или пригласил, придут ко Мне”. Вот они приходят, подают своё приглашение, жениху, чтобы каждый выглядел одинаково. Это один момент в хорошей старомодной религии от Духа Святого, она делает так, что все выглядят одинаково. Богатые они или бедные, невольники или свободные, чёрные или белые, мужчины или женщины, они все одно во Христе Иисусе. И жених встал у двери и взял приглашение, надел на этого человека одеяние, чтобы богатые и бедные все выглядели одинаково. Вот как обстоит дело в Царстве Божьем, нет больших людей и маленьких людей; все они — один человек, все одно во Христе.
E-102 Теперь, как по-вашему, когда Жених вернулся и обнаружил человека, сидевшего там не в Свадебном Одеянии? Сказал: “Друг, как ты попал сюда?” И тот стоял безмолвным; это показало, что он прошёл каким-то другим путём, помимо Двери. Он пробрался через окно, он прошёл через чёрный ход. И Он назвал его другом, показывает, что тот был членом церкви — “друг, как ты попал сюда не в одеянии?” Теперь, это сказал Сам Иисус. И он позвал привратника, Он сказал: “Свяжите ему руки и ноги”. И его бросили во внешнюю тьму, где будет рыдание, плач и скрежет зубов. Это Собственные Слова Христа (Верно.): “Его выбросили”. Потому что, это доказало, без Свадебного Одеяния, он прошёл каким-то другим путём, помимо Двери. Если бы он прошёл через Дверь, он получил бы Свадебное Одеяние.
E-103 О-о, послушайте это! Следовательно, если Свадебное Одеяние — это крещение Святым Духом, то как нас представят каким-либо иным образом? Если первый период церкви должен был прийти через Дверь, Христа Иисуса, принять крещение во Имя Иисуса Христа, получить крещение Духом Святым, чтобы надеть Свадебное Одеяние, то как мы придём каким-либо иным образом? Если вы придёте через методистов, через баптистов, или через пятидесятников, или какую-то другую деноминацию, вас свяжут и бросят во внешнюю тьму. Вы должны прийти через Христа Иисуса, Путь, Дверь, Истину, Жизнь. Аминь!
E-104 Хорошо, тот же Голос, Откровение 21, или, Откровение 1:10 и 13. И я хочу, чтобы вы заметили, Голос, который, он услышал, говорил к нему, имел чистоту трубы. Вы знаете, как звучит труба, она издаёт пронзительный звук. Что означает в Библии труба? Война. Всякий раз, когда вы слышите трубный зов, в военное… в библейское время, её звучание означало войну, либо откровение, либо что-то должно было произойти.
E-105 Так вот, он… После того, как периоды церкви завершились и всё было приведено в готовность, подготовило обстановку 4 главы здесь, с периодами церкви было покончено. Он уже оставил землю, вы понимаете. Помните, Голос, который говорил к нему, позади него, среди семи золотых светильников, труд завершился. И теперь тот же Голос говорил вверху на Небесах. Что это было? Он уже искупил Свой народ. Его земной труд завершился, и Он пребывал во Славе, взывая к Иоанну: “Взойди сюда!” Угу. Аминь! От этого у меня возникает желание восклицать в преддверие Нового года. О-о, вот это да! Вот вам, пожалуйста. Видите, готовый — “взойди сюда!”
E-106 Война! Это обстановка великой битвы; люди, которые отвергли Божье Послание, отвергли Святого Духа, Посланника к семи церквам. Для того, кто отверг это Послание о Его благодати, не остаётся ничего, только готов суд; о-о, в то время как Он готовился сейчас излить на землю язвы. “Взойди сюда, и Я покажу тебе, что вот-вот должно произойти. Отвергающие Христа, безбожные грешники, Я изолью на них Свой гнев”.
E-107 Посмотрите на обстановку. О-о, по мере нашего продвижения по вечерам, вы будете получать всё больше этого и больше этого, всё время. Мы не сможем охватить всё здесь, мы должны постоянно ссылаться с места на место. Как ужасно это будет для тех, когда прозвучит последняя труба и когда отгремит последняя битва, когда скажут последнюю проповедь, когда споют последнюю песню, и мы предстанем на Судилище Христа. У вас спросят: “Почему вы не приняли Это? Что вы сделали с Жизнью, которую Я дал вам?” Вас попросят привести причину. Что тогда?
E-108 Вы слышали, как я пел ту песню, или пытался её спеть:
Что тогда? Что тогда?
Когда откроют большую Книгу, что тогда? Когда у тех, кто отверг Послание, Потребуют ответа, что тогда?
Что тогда? Что тогда?
Когда откроют большую Книгу, что тогда? Когда у тех, кто отверг Послание, Потребуют ответа, что тогда?
E-109 Предстанут там, так же точно, как написана эта Книга. Вы будете… вы предстанете там, и вас попросят привести причину. О-о, нам стоит, мой брат, сестра, нам надлежит, как сыновьям и дочерям Бога, проверять себя каждый час суток. Павел сказал: “Я каждый день умираю. Впрочем, не я живу, но живёт во мне Христос”. Понимаете? Сверяйтесь, потому что вы не знаете, в какой час вас призовут держать ответ в Вышине.
E-110 Теперь, “услышал Голос трубы”. Хорошо. Заметьте, заметьте, что говорил Иоанн, он сказал здесь, в последней части этой 1 главы:
…прежний голос… был… похожий на звук трубы, который говорил со мною, и сказал: взойди сюда…
Взойди сюда! Я показал вам периоды церкви на земле; теперь взойдите повыше вот сюда, я покажу вам нечто происходившее здесь наверху.
…прежний голос… был… похожий на звук трубы, который говорил со мною, и сказал: взойди сюда…
Взойди сюда! Я показал вам периоды церкви на земле; теперь взойдите повыше вот сюда, я покажу вам нечто происходившее здесь наверху.
E-111 Видите, Христос тогда покинул землю, Он уже взошёл во Славу, эпоха Церкви завершилась, было показано, что с Его Духом здесь завершено. И Он уже ушёл во Славу и требовал от Иоанна подняться, и Он показал ему, что ещё должно произойти. “Взойди сюда”.
E-112 Теперь, мы обращаем внимание, что Иоанн, 2 глава… 2 стих. Обратите внимание, быстренько, Иоанн добавил вот это:
И тотчас… (Аминь!)
И тотчас… (Аминь!)
E-114 Когда вы слышите, что к вам обращается Голос Бога, нечто происходит. Аминь! О-о, с вами это происходило подобным образом? Со мной это происходило, тридцать один год назад, и с тех пор я уже никогда не был прежним. О-о, когда Он сказал: “Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, Я дам вам покой”. Это изменило меня.
E-115 Иоанн сказал:
…тотчас я был в духе… (Каком духе? Святом Духе. О-о!)… я был в духе, и вот, престол стоял на небе, и на том престоле был Сидящий.
…тотчас я был в духе… (Каком духе? Святом Духе. О-о!)… я был в духе, и вот, престол стоял на небе, и на том престоле был Сидящий.
E-116 Видите, Иоанн уже оставил землю. Христос уже оставил землю (в облике Святого Духа) и вернулся в Тело опять. Сегодня Тело восседает там как памятный знак, как жертва. Мы коснёмся этого дальше здесь в этой главе. Но Дух Христа вернулся для того, чтобы жить в Церкви, жить в нас.
E-117 Теперь, тотчас же после того, как Он показал завершение эпохи Его труда здесь, Он ушёл вверх на Небеса, Он сказал: “Я покажу тебе, что будет после этого, после периодов церкви”. Он сказал: “Иоанн, Я не могу больше беседовать с тобой там внизу, потому что Я оставил то, что здесь внизу, Я поднялся сюда выше. Взойди сюда вместе со Мной!” Аминь! “И Я покажу тебе, что будет после этого”. О-о, вот это да! Хм! О-о! Захваченный в видении, был восхищен во Славу.
E-118 Должно быть, его переживание было чем-то похоже на пережитое Павлом. Второе к коринфянам 12:2 и 4, если записываете это. Второе к коринфянам… с 2 по 4. Павел однажды был восхищен, в… в видение, тоже. Вы знали об этом? И он видел вещи, о которых ему даже не надлежало говорить; четырнадцать лет, даже не упоминал об этом. Понимаете? Но послушайте разницу между ними.
E-119 Виденное Павлом, ему было запрещено говорить об этом или выкладывать это людям. О-о, вот это да! Я не думаю, что он мог бы это сделать. (Потому что небольшое путешествие, которое я предпринял однажды, я так и не оправился от этого и никогда не оправлюсь.) Понимаете, он—он увидел вещи, о которых ему нельзя было говорить. Полагаю, у него не нашлось бы слов, чтобы… он восхищен в третьи небеса. Понимаете, вверх в третьи Небеса.
E-120 Насколько отличалось, когда Иоанн был восхищен и увидел Иисуса, он был… Сказал: “Напиши в книгу то, что ты видел, и отдай это обратно, разошли это обратно церквам”. Павлу было запрещено говорить, а Иоанна даже попросили записать это в книгу, чтобы это продвигалось на протяжении периодов. О-о, вот это да! Сейчас это открылось, должно было открыться в эти последние дни. В его дни это не открылось, это открылось сейчас, когда мы двигаемся дальше.
E-121 О-о, и обратите внимание, Иоанн, взятый сразу после эпохи церкви, был прообразом восхищенной Церкви. Сразу по завершении эпохи церкви, этого Лаодикийского Периода Церкви, затем наступает Восхищение. Церковь поднимается подобно тому, как поднялся Иоанн, в Присутствие Бога. О-о, вот это да! Фью! Это просто обворачивает мою душу. Восхищенные, при Восхищении Церкви! И в Ней сказано… Это место, Книга Откровение, была написана, понимаете, при завершении периода церкви.
E-122 Теперь, у меня здесь есть кое-что такое, что я хочу прояснить ради кое-чего, что было старой подвеской издавна среди многих христиан. И я размышлял сегодня, когда занимался исследованием, выписывал места Писания и подбирал имена и разные цвета и прочее. Через некоторое время мы углубимся в них, радуги, и символы, и прочее.
Я выписывал здесь эти места Писания, чтобы мне можно было заглянуть в них и обратиться к ним, если я… двигаясь вперёд. Потому что, обычно, если бы я собирался говорить о чём-то вроде этого, я… это будет иначе, я постарался бы заучить это наизусть. Но таким образом, когда у тебя мало времени, мне нравится обращаться к этому, потому что это проходит по всем Писаниям, туда и сюда.
Я выписывал здесь эти места Писания, чтобы мне можно было заглянуть в них и обратиться к ним, если я… двигаясь вперёд. Потому что, обычно, если бы я собирался говорить о чём-то вроде этого, я… это будет иначе, я постарался бы заучить это наизусть. Но таким образом, когда у тебя мало времени, мне нравится обращаться к этому, потому что это проходит по всем Писаниям, туда и сюда.
E-123 Теперь, в Матфея 16:13, мы обнаруживаем следующее, если вы, кто записывает места Писания. Матфея… Если хотите повернуть… если хотите обратиться к этому, хорошо, Матфея 16:13. Это… О-о, мы просто пролистаем назад и прочтём его, и тогда мы усвоим это наверняка. Матфея, 16 глава и 13 стих. Послушайте сейчас внимательно, когда мы будем зачитывать 16:13: “Когда Пётр пришёл…” Или:
Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают… Меня, Сына Человеческого?
Они сказали: одни… за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, и, или за одного из пророков.
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
Симон же Пётр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога Живого.
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин… не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
И Я говорю… тебе: ты — Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её;
И теперь… И дам тебе ключи Царства Небесного:
и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах… что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают… Меня, Сына Человеческого?
Они сказали: одни… за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, и, или за одного из пророков.
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
Симон же Пётр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога Живого.
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин… не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
И Я говорю… тебе: ты — Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её;
И теперь… И дам тебе ключи Царства Небесного:
и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах… что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
E-124 Теперь послушайте внимательно. Хорошо. “Ибо начинается время… С того времени начал Он… ” Я хочу взять ещё один, можете прочесть его ниже, взять 28 стих здесь, потому что вы сможете прочесть остальную часть этого, когда придёте домой.
Истинно—истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём.
Истинно—истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём.
E-125 О-о, задумайтесь над этим! “Некоторые из стоящих здесь, некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём”. Вот это заявление! Как критику нравится подбирать это и просто показывать, насколько он бессловесный, понимаете. Как сильно ему нравится цепляться за это, и оно сбывается, а они ничего об этом не знают. Понимаете? Хорошо.
E-126 После камня-признания Петра, которое, как мы знаем, его признание — это… Он построит Свою Церковь на этом самом камне. Не на Петре, небольшом камне, как пытаются говорить это римо-католики. Но исповедание Петра от Откровения, вот это Церковь. Бог откроет Это; не признание этого человека, потому что позднее он отступил. Не признание о том, что Он Сын Бога; потому что они знали, что Он Сын Бога, Пётр просто высказал это. Но что это такое — это было Откровение, открывшееся с Небес, что Он Сын Бога. Сказал: “Не плоть и кровь преподали это тебе, но это тебе открыл Мой Отец, который на Небесах. И на этом камне, том камне-признании Я построю Свою Церковь, и врата ада не затронут… не одолеют Её”.
E-127 Надеюсь, у нас здесь не так быстро закончится время, чтобы мы смогли вникнуть в это. И мы хотим понять, как это вливается в человеческое существо. Это прекрасный рассказ здесь, если только мы сможем подойти к этому. Хорошо. Да, камень-признание, то, чем был Пётр… Он построит Свою Церковь на признании Петра. Он сказал: “Некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят Сына Божьего, грядущего в Царствии Своём”.
E-128 Теперь, запомните, Он изрёк: “Некоторые”. Это больше одного, не правда ли? Некоторые было бы много, “больше одного”. Но посмотрите, там стояли все Его ученики, и Он спрашивал у каждого из них: “Что вы думаете об этом? И что вы думаете о том?” Но Он сказал: “Некоторые из вас, стоящих здесь, некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём”. О-о, вот это да! Вот это утверждение! Задумайтесь, это было заявлено две тысячи лет назад.
E-130 Теперь, если мы желаем, обратимся затем к 17 главе от Матфея, следующее. Когда Он взял… Через несколько дней после того Он взял Петра, Иакова и Иоанна, на гору, отдельно, в качестве свидетелей. Пётр, Иаков и Иоанн; и они увидели Божье Царство, пришедшее в силе, они увидели репетицию прихода Божьего Царства. Аминь! О-о, их привели на обозрение репетиции Царства Божьего, как Оно придёт, установление Тысячелетнего Царства. Они увидели репетицию.
E-131 Некоторое время назад… группа служителей, одним из них был Орал Робертс. Сесил Б. деМилл, когда он написал эти “Десять Заповедей”, он позвал брата Шакаряна, брата Робертса, много проповедников со всей страны, можно было приехать любому проповеднику, и пригласил их приехать в студию перед выпуском картины, и позволил им увидеть репетицию этого до того, как её стали показывать, когда брали по двадцать пять долларов за билет. Но он… Они увидели репетицию этого, чтобы им можно было высказать своё мнение о том, есть ли какая-то критика по поводу неё или что можно было сказать, и так далее. Они увидели её до того, как её увидел народ.
E-132 И Иисус сказал: “Некоторые из вас, стоящих здесь, — (аминь!), — не вкусят смерти, пока не увидят Божье Царство, грядущее в силе, — или, — не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём”, — вернее. “Увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём!” Спустя несколько дней Он взял Петра, Иакова и Иоанна и поднялся на высокую гору, и там Он преобразился перед ними. Солнце в свете своём не сравнилось бы с Его одеждами, в которых Он был. Сколько раз мы натыкались на это в притчах, мы проходили это по всей Библии!
E-133 Вы можете взять одно место из Писания и при помощи его связать воедино всю Библию. Так точно. Нигде никакой течи! Всё это заштукатурено силой Бога. Дьявол не смог бы протиснуться, если бы ему понадобилось. Это верно. Он не сможет проникнуть внутрь к тем освящённым людям, которые выставили своё свидетельство там и уверовали в Царство Бога, и взяли каждое место Писания и заштукатурили Это силой Духа Святого, промыли Это в Крови; мир не сможет проникнуть внутрь этого, дьявол не сможет проникнуть внутрь этого. Они умерли, их жизнь сокрыта во Христе через Божью Печать, посредством Духа Святого. Как дьявол может причинить им вред? Хм! Вот они сейчас в этом состоянии.
E-134 Здесь в этом месте, следовательно, он увидел Пришествие, или репетицию. И что было первым, увидел… что он увидел? Первым, что он увидел при Приходе, был Моисей, символизировавший умерших святых, которые воскреснут. Там стоял Илия.
E-135 О-о, я хочу, чтобы вы обратили внимание на то, что произойдёт. Вот был Моисей, сначала; все эти шесть периодов они спали, шесть периодов церкви. Не только это, но там был Илия; посланник последнего дня, со своей группой преображённых, Восхищенных. Аминь! Теперь в будущем; ожидая Прихода.
E-136 И что они все… ? Все собрались к Нему. О-о, вот это да! Что это такое? Исполнилось Его обещание Петру, Иакову и Иоанну. Верно. Потому что Он сказал: “Некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём”, — и они увидели его репетицию. Затем после этого, после воскресения…
E-137 Хотелось бы изложить вам ещё одно; после того, как Иисус умер, был похоронен, в святого Иоанна 21:20. Какой-то критик начал это в ранние дни. Пока мы разбираем этот урок, давайте проясним это. В святого Иоанна 20:21 Иисус встретился со Своими учениками, накормил их рыбой и хлебом на огне. И когда они вышли на берег, Иоанн преклонился к Его груди; и Пётр задал вопрос, сказал: “Что произойдёт с этим человеком?” Иисус любил Иоанна, Иоанн был человеком любви. И он сказал: “Что произойдёт с этим человеком? Какое у него будет положение? Каким будет его будущее?”
E-139 И ученики допустили ошибку, они сказали, что “Иисус сказал, что—что—что ‘он доживёт до Прихода’”.
E-140 Но Иисус не ошибся. Прямо здесь в Откровении, 4 глава, Христос сдержал Своё Слово! Он поднял Иоанна на Небеса и всё прорепетировал перед ним. Слава! Он—он увидел предварительную демонстрацию. Он увидел это так, будто бы он живёт на земле и видит прохождение всех периодов церкви, до прихода Господа, всю Книгу Откровение. О-о, вот это да!
E-141 Видите, насколько безошибочны Его обещания? Теперь, вас избрали… Иакова на это дело; Иоанна, любого из остальных; даже Павлу не позволил узреть это, поведать об этом, ничего.
Он сказал: “Что тебе до того, если он задержится, пока Я приду?”
Он сказал: “Что тебе до того, если он задержится, пока Я приду?”
E-142 И поскольку они это сказали, Он просто избрал Иоанна и поднял его ввысь и показал ему всё до того, как он даже умер, так, будто бы он прожил это от начала до конца. Показал ему, каким это будет! (Брат Пэт, разве это не замечательно?) О-о, вижу, поднял его. Прямо здесь, 4 глава и 2 стих, доказывает это. “Он показал ему то, что было, что есть и что будет”. Он показал ему эпоху церкви, приход иудеев, излияние язв, Восхищение, Приход опять и Тысячелетнее Царство, и Вечный Дом Его Спасённых; точно как если бы он прожил всё от начала до конца, и он увидел, как всё это произошло. Понимаете? Понимаете? Он просто поднял его ввысь и показал ему фильм, который Он включил, позволил ему увидеть всё в репетиции. О-о, вот это да!
E-143 Он был восхищен вверх. Исполнил Своё обещание в—в Откровении 4:2. Прежде своей смерти он был подхвачен в Духе и увидел события так, как если бы он прожил. Он— он увидел репетицию всего. Посему он увидел, в видении, в точности то, что произойдёт и что произошло на земле с того момента до прихода Господа Иисуса. Показал это ему в видении.
E-144 Поэтому тогда ученики… или никто никогда не говорил, что Он сказал, что Он придёт в тот период. Он сказал: “Что тебе до того, если (иначе говоря), если он задержится, пока Я не приду?” Затем он поднял его и просто прорепетировал это перед ним и показал ему то, что должно было произойти. О-о, я просто люблю это. Хм. О-о, вот это да!
E-145 Теперь обратите внимание, давайте посмотрим, чем это было:
И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на нём был, на престоле был Сидящий;
И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на нём был, на престоле был Сидящий;
E-146 Был “Голос”, который окликнул его. О-о, тот Голос! О-о, я не могу оторваться от этого, тот Голос Того за спиной у него. Затем он посмотрел туда, и Он показал ему все периоды церкви, потому что он стоял среди периодов церкви, семи золотых светильников. Затем он услышал тот Голос по прекращении периодов церкви; тот Голос оставил землю, поднялся вверх. Когда Он ушёл во Славу, он услышал, как Он говорит: “Взойди сюда! Я покажу тебе то, что сейчас будет происходить”. О-о, вот это да!
E-147 Тот Голос! Давайте минуту поговорим о том Голосе; здесь у меня выписаны места Писания. Давайте обратимся к Первому к фессалоникийцам 4 и просто послушаем здесь, что скажет этот Голос. О-о, все мы знаем, что Он скажет, без… до того, как мы это прочтём, не правда ли? Мы знаем, что произойдёт. “Вострубит Божья труба, и мёртвые во Христе воскреснут”. Верно? Те, кто записывает это, в Первом к фессалоникийцам 4:16 и 17: “Голос”, — тот Голос был Голосом Христа. Верно? Голос Христа!
Ибо… труба Божья вострубит, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;
…мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем… в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
Ибо… труба Божья вострубит, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;
…мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем… в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
E-148 Тот же Голос, который приказал Иоанну: “Взойди”, — тот же Голос, который сказал Иоанну: “Взойди”, — это тот же Голос, который однажды прикажет Церкви (Аминь!), вызовет Церковь.
E-149 Также, тот же Голос, который приказал Иоанну взойти, это тот же Голос, который вызвал из могилы умершего Лазаря, тот же Голос архангела. Христос — это Голос архангела, “Голос архангела”, понимаете. О-о, тот трубный Голос Христа приказал Иоанну взойти, тот же Голос, вызвавший Лазаря. Вы заметили у могилы Лазаря, Он проговорил громким Голосом. (Не просто сказал: “Лазарь, выходи”.) “Лазарь, выходи!” Это вызвало его из мёртвых.
E-151 Этот же голос сказал Иоанну: “Взойди сюда, Я покажу тебе некоторые события, которые вот-вот произойдут”.
E-152 Этот же Голос, который прозвучит, когда воскреснут умершие во Христе, “ибо труба… ” Труба! Что такое труба? Голос Христа, Того же, кто прозвучал и вызвал его. Он услышал Голос, похожий на звучание трубы, и сказал: “Взойди сюда!” Видите, как будет проходить воскресение? Оно произойдёт во мгновение, как глазом моргнуть. Этот чёткий звучащий Голос, и Он вызовет Церковь, воззовёт: “Выходите из этого”. Тот громкий вызывающий Голос. Боже, помоги мне услышать Его в тот день.
E-153 Как я часто говорил… Я знаю, как смертный, Родни, я знаю, что передо мной большая тёмная дверь, её называют смерть. Каждый раз, когда моё сердце стучит, я становлюсь на один удар ближе к той двери. В какой-то из этих дней я должен буду войти в неё. Но я не хочу входить как трус, крича и вопя. Я хочу войти в это, облекаясь в одеяния Его праведности, зная следующее: что я знаю Его в силе Его воскресения; что однажды, когда Он воззовёт, я выйду из среды мёртвых; когда Он потребует, чтобы я явился в Вышних, когда прозвучит Божья труба и воскреснут умершие во Христе, если я буду жив, я переменюсь во мгновение, как глазом моргнуть, и уйду вместе со всеми остальными для встречи с Господом на облаках. Тот трубный Голос, звучащий чётко, громко. Хм. О-о, он будет таким же, таким же в Его Приход.
E-154 В Нём нет невнятного звука. Для Иоанна не было никаких неясностей, когда Он услышал, что тот Голос говорит: “Взойди!” — и он взошёл. Аминь.
E-155 Когда Лазарь, среди мёртвых, в могиле; и его душа, четырёхдневный путь куда-то, не знаю, где она находилась, не думаю, что знает кто-то из нас. Где бы она ни находилась, это не имеет ни малейшего значения. Он просто издал приказ человеку, тело которого пожирали подкожные черви; исходило зловоние, в могиле. Та чётко звучащая Труба сказала: “Лазарь, выходи!” И вот мужчина, умерший и гнивший, встряхнулся и вышел из могилы, на своих ногах. В этом нет ничего неопределённого, не правда ли, братья? Там нет никакой неопределённости!
E-156 Сегодня Он является тем же самым, когда чётко звучащий Голос говорит: “Покайся, грешник, Я дам тебе Вечную Жизнь”. Покайтесь, каждый из вас, и креститесь во Имя Иисуса Христа для отпущения своих грехов, и вы получите дар Духа Святого. Вот это приказ. В Нём нет ничего неопределённого.
E-157 Я свидетель, что Это истинное. Есть другие свидетели, миллионы таких по всему миру сегодня, которые являются свидетелями того, что это Истина. Когда приходит Библия, Слова Бога, каждое Слово Бога — это труба. Каждый звук Слова — это труба, труба Евангелия. И когда Она звучит, это Истина. Когда в Ней сказано: “Иисус Христос, тот же вчера, сегодня и вовеки”, — в Этом нет ничего неопределённого. Он тот же! Так точно.
E-158 “Покайтесь, креститесь во Имя Иисуса Христа, вы получите дар Духа Святого”. Ничего неопределённого в Этом нет.
E-159 “Слушающий Мои Слова и верующий в Пославшего Меня имеет Вечную Жизнь. Верующий в Меня, даже если и умрёт, оживёт. Живущий и верующий в Меня не умрёт вовек. Веришь ли этому?” В Этом нет ничего неопределённого — “оживёт!”
E-160 “Ядущий мою плоть и пьющий мою Кровь имеет Вечную Жизнь, и в последний день Я воскрешу его”. В Этом нет ничего неопределённого; ничего; Это внятный звук.
E-161 О-о, я знаю Его, я слышал, как Он прозвучал однажды в моём несчастном ирландском сердце, меня, ничтожного грешника. Как он мог вообще прозвучать для меня? Но я поверил, что это внятный звук, я принял Его. Я свидетель того, что Он истинный.
E-162 Однажды Он вызовет опять, мы уйдём из этого мира. Потому что в той трубе нет ничего невнятного. Так точно. Так точно, никакого невнятного звука, никогда.
E-164 Давайте сейчас вернёмся к стиху:
И… вот, престол стоял на небе… (2 стих) …и на нём был Сидящий;
И… вот, престол стоял на небе… (2 стих) …и на нём был Сидящий;
E-165 Заметьте, “Престол”, Он сидел на Престоле. Он был уже не там среди светильников, на земле. Восхищение уже произошло. Он был во Славе, восседая на Своём Престоле. Я хочу, чтобы вы обратили дальше внимание, мы обнаружим даже в 5 главе, это был не Престол милости. Это был уже не Престол милости, это был Престол суда. Это был не Престол благодати, это Престол суда, потому что от него исходил огонь, и молнии, и громы; уже нет, милость окончена, эпоха Церкви завершена. “Нечистый пусть ещё оскверняется; праведный да освящается ещё; святой по-прежнему остаётся святым”, — уже не Престол милости.
E-166 Сегодня Кровь лежит на том Престоле, и это седалище милости для каждого грешника, который ищет милости. Но в тот день это будет уже не седалище милости, это будет седалище суда, с разгневанным Богом, восседающим там. “Где… Если праведный едва спасётся, то где же появится грешник и нечестивый?” Даже когда Он придёт в облаках Своей славы, горы будут пытаться найти место для укрытия. Где же тогда укроемся мы?
О-о, дорога струя,
Омывшая меня,
Другой не знаю я,
Ничто, лишь Кровь Иисуса.
О-о, дорога струя,
Омывшая меня,
Другой не знаю я,
Ничто, лишь Кровь Иисуса.
E-167 О-о, вот это да, какой урок! Никакого невнятного звука! И Его Престол:
…и Он сидел на Своём престоле. (Здесь Его уже нет.)
…и Он сидел на Своём престоле. (Здесь Его уже нет.)
E-168 Теперь, вот ещё одно, это доказательство того, что Церковь восхищена до Великой Скорби. Понимаете? Почему? Вот Он на Престоле во Славе, и Церкви нет, и затем наступает Скорбь.
E-169 Я всегда говорил, что в дни Ноя, перед тем, как упала одна капля дождя, Ной был внутри ковчега. Лот находился вне Содома, когда обрушился огонь. И Церковь будет находиться во Славе перед тем, как обрушатся атомные силы. Верно, перед тем, как обрушатся атомные силы.
E-171 Теперь, обратите внимание. О-о! Он завершил Свой труд на земле, и Он взял Свою Церковь, и теперь Он ниспосылает суд. Этот мир отверг Его, и Он ниспосылает Свой суд. Он и Его Церковь ушли во Славу.
E-172 Иоанн, там на острове Патмос, провидец для церкви, прообраз Церкви, которая вознесена во Славу — “взойди сюда!” Показывая…
Вы скажете: “Он символизировал Церковь?”
Вы скажете: “Он символизировал Церковь?”
E-173 Для каждого, кто слышит это Слово, Иоанн символизировал его. Аминь! Иоанн был представителем Крови Иисуса Христа, свидетельством о Слове. Он был очевидцем крещения Духом Святым, с личным общением со Христом, и он символизировал целую Церковь; что каждого мужчину или женщину, юношу или девушку, которые когда-либо поверят во Христа, примут Его на тех же основаниях, однажды его вызовут: “Взойди сюда!” — будут восхищены до Скорби. Запомните, время Скорби ещё не установилось.
E-174 Поскольку это время, установление суда. Сейчас Иоанну показывают то, что будет происходить после эпохи Церкви. Понимаете? Так что, это было.
E-175 Теперь, обратите опять внимание в 3 стихе, или 2: “Престол стоял на Небе, и на Престоле был Сидящий”. Так вот, тот же Дух, который был на земле, покинул и перешёл во Славу, и сидел (тот же Иисус, который сегодня с нами) в милости, перешёл во Славу и восседает на Престоле.
И Сей Сидящий на Престоле видом был подобен камню яспису и… сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
И Сей Сидящий на Престоле видом был подобен камню яспису и… сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
E-176 Я буду заканчивать, потому что будут проповедовать другие братья.
Возможно, возьму это утром, прямо отсюда. И вот — “видом подобная смарагду”. О-о, вот это да! О-о!
Есть такие в мире люди,
Чьи сердца воспламенил (Вы любите это?)
…огонь Пятидесятницы,
Что души осветил.
Слава Имени Его!
Во мне горит он, как и в них.
Я так счастлив, что и я — один из них.
Возможно, возьму это утром, прямо отсюда. И вот — “видом подобная смарагду”. О-о, вот это да! О-о!
Есть такие в мире люди,
Чьи сердца воспламенил (Вы любите это?)
…огонь Пятидесятницы,
Что души осветил.
Слава Имени Его!
Во мне горит он, как и в них.
Я так счастлив, что и я — один из них.
E-177 Иоанн, призванный и вызванный Господом Иисусом, которому было обещано Богом ещё тогда в прошлом, что он увидит приход Сына человеческого. Пётр, Иаков и Иоанн присутствовали, когда Иисус проговорил к ним и сказал: “Некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти, пока не увидят Сына человеческого, грядущего”. Он не сказал, что “все”, стоявшие там, но “некоторые”. И они пошли, через несколько дней после того, и увидели порядок воскресения в репетиции, и приход Господа.
E-178 Илия символизировал умерших святых… имею в виду, Моисей, и воскресших. Илия символизировал группу переведённых. Запомните, сначала был Моисей, а затем Илия. Илия должен был стать посланником последнего дня, что воскресение наступит через него и его группу… наступит… ну, я имею в виду, наступит Восхищение. Моисей приведён в воскресении, а Илия приведён в группе Восхищенных. И, там, прямо там были представлены они оба.
E-179 И через некоторое время они заметили их, и они увидели, и Пётр сказал: “Давайте соорудим три палатки. Пусть некоторые следуют закону, а некоторые пусть следуют за Илией, и пусть следуют (некоторые из них) вот этим путём”.
E-180 И пока они ещё говорили, Голос молвил и сказал: “Это Сын Мой возлюбленный, Его слушайте”. И когда они взглянули, они увидели только Иисуса, всё угасло в Одном. О-о, и Он был Свет, Истина, Путь, Дверь, Радуга.
E-181 О-о, завтра у нас замечательный урок, если будет угодно Господу. Завтра мы возьмём “суды”; мы возьмём “камень сардис”, посмотрим, что он символизирует, какую роль он играл. И мы возьмём “яспис”, и мы возьмём… все разные камни, и мы проведём всё это по Иезекиилю, назад в Бытие, обратно в Откровение, пройдём дальше в середину Библии, увяжем это, эти разные камни, и цвета, и так далее. И затем мы подведём это прямо к этому и посмотрим, правильно ли это. Понимаете? Посмотрим, не тот же ли это цвет и прочее, просто то же самое. И тот же Святой Дух, тот же Бог, являющий те же знамения, те же чудеса, совершающий то же самое точно так, как Он обещал!
E-182 Он рассказал Петру, Иакову, и Иоанну, и остальным, стоявшим там, всем Своим ученикам, сказал: “Некоторые из вас не увидят смерти, пока не узрят Сына человеческого, грядущего в Царствии Своём”.
E-183 Сказал Иоанну, сказал… Пётр сказал: “Что Ты сделаешь с ним? Он… Тот—тот парень, что с ним произойдёт?”
E-184 Он сказал: “Что тебе до того, если он увидит, как Я приду?” И Он дал ему дожить, чтобы увидеть это! После того, как все остальные умерли и отошли, Иоанн дожил, чтобы увидел репетицию прихода Господа в силе, всю сцену, продемонстрированную от его времени до завершения Судов и установления Тысячелетнего Царства. Иоанн увидел каждую деталь этого, и Тысячелетнее Царство завершилось, и началась Эпоха Царства. Так что Он держит Своё Слово, разве нет?
E-185 Мы остановимся на 2 стихе. Если Господу будет угодно, утром мы начнём с 3 стиха.
Давайте склоним свои головы.
Давайте склоним свои головы.
E-186 Сколько в этой церкви сегодня таких, кто знает, мой брат, что (сестра), что однажды вас вызовут, будете ли вы готовы или нет? Приготовились вы или нет, вас вызовут на встречу с Богом. Прозвучит эта труба; и когда она прозвучит, она прозвучит в осуждение для вас, где вы никогда уже не оживёте и вы будете мучиться в дьявольских ямах ада, может быть, миллионы лет, или же она призовёт вас Ввысь для встречи со славными Святыми.
E-187 Так же точно, как Бог сдержал Своё Слово Петру, Иакову и Иоанну; так же точно, как Он сдержал Его возлюбленному Иоанну, провидцу; так же точно, как Он исполнил Своё обещание на протяжении периодов церкви; так же точно Он пообещал, что в эти последние дни Он снизольёт поздний дождь и вернёт тот же Дух, который был в Нём на земле, в вечернее время явится Свет и покажет ту же Силу, те же знамения и всё, что Он показывал в Свой день, Он покажет это опять при этой “открытой Двери” в последний день.
E-188 Вот Он! Мы имеем Его сейчас прямо с нами, Святой Дух, Иисус Христос, тот же вчера сегодня и вовеки. Вы… Он проповедует вам, Он учит вас, Он пытается сделать так, чтобы вы поняли, что правильно и неправильно. Это Сам Святой Дух, говорящий через человеческие уста, действующий среди человеческих существ, пытающийся явить милость и благодать.
E-189 И вы ещё не приняли Его, и в этот канун Нового года вы хотели бы поднять свои руки к Богу и сказать: “Боже, дай мне получить Силу, которая была на провидце Иоанне, чтобы, когда меня вызовут, я, как и он, явился перед Тобой в мире”? Поднимите свою руку. Благословит вас Бог. Благословит вас Бог. Просто по всей церкви. Благословит вас Бог. “Дай мне быть готовым к ответу на мой призыв”.
E-190 Наш Небесный Отец, поскольку этот новогодний вечер… ещё примерно два часа, и он завершится, наступит новый год. Что мы делали в этом году, то мы сделали. Многие дела, которые я совершил, это, мне стыдно за себя; я раскаиваюсь в тех, Господь.
E-191 И есть немало дел, которые я совершил, которые многие мои братья не поняли. Многие мои братья там на поприще не понимают, почему я совершил их. Но, Отец, я совершил их, потому что у меня было побуждение совершить их. Я молю, Отец, чтобы Ты никогда не допускал, чтобы я стыдился этого побуждения. Но руководи мною дальше, Господь, в том, чтобы продолжать поступать так, как я чувствую побуждение поступать. Помоги мне, Боже, потому что я искренне ищу познать Твою волю, чтобы я мог исполнить её, чтобы понести (как Ты показал мне много лет назад, когда я оставил эту церковь) Хлеб Жизни народам мира. Когда я увидел ту большую гору Хлеба, и Святые в белых одеждах приходили со всей земли напитаться этим Хлебом Жизни. О Боже, дай мне—о Боже, дай мне никогда, никогда не упускать накормить людей Хлебом Жизни.
E-192 Благослови здесь эти голодные души, которые только что подняли свои руки. Они ищут больше Жизни. Я молю, чтобы Ты исполнил их Духом Святым, Господь, каждого из них. Даруй это, Боже. Дай им благословения. Помоги нашим братьям повсюду.
E-193 Благослови наших служащих братьев, которые вот-вот подъедут опять, через несколько минут, другие будут говорить. Мы молим, чтобы они раздали нам сегодня Хлеб Жизни, Отец, когда мы будем слушать внимательно и благоговейно, чтобы услышать Голос. Даруй это.
E-194 Благослови нас. И пусть этот новый год начнётся новыми надеждами, неся новые мысли, новые откровения, новую силу, о-о, всё. Пусть он обновится для нас опять, Господь, Твоими благословениями и обетованиями. Мы передаём себя, через свою молитву, в Твои руки. Во Имя Иисуса Христа. Аминь.
Благодарю вас, мои братья и сёстры.
Благодарю вас, мои братья и сёстры.
E-195 [Брат Невилл говорит: “Уверен, что все мы можем возрадоваться, что мы вообще не торопились и с удовольствием продолжали слушать; чтобы брат Бранхам здесь излагал нам это послание. И это послание, которое ободряет нас, потому что мы знаем, что в этом есть Бог. Аминь”.—Ред.] Хвала Господу! [“И то, что Он говорил, Он вполне способен исполнять это до самого Своего прихода”.] Да. [“И Он будет это совершать, и не только это, я часто говорил, что… мы много раз говорим людям: ‘Ты веришь, что Иисус Христос может исцелить тебя?’ — и, конечно же, обычно ты можешь получить от них согласие на это. Но дело здесь в чём: веришь ли ты, что Он исцелит тебя сейчас?”] Аминь! [“Потом, иной раз люди говорят: ‘Ну, не знаю’. Дама, которая только что умерла в больнице; поехал проведать её, сказал: ‘Сестра, вы ещё верите, что Иисус спасает?’ Она сказала: ‘Да, верю’. Я сказал: ‘Вы верите, что Иисус Христос исцеляет?’ Она сказала: ‘Да, сэр, верю’. Я сказал: ‘Вы верите, что Он исцеляет вас прямо сейчас?’ Она сказала: ‘Об этом я не знаю’. И я сказал: ‘Сестра, вы можете знать об этом, потому что обетование направлено к вам’”.] Аминь! [“Аминь. Он дал обещание. Теперь, пока собираемся послушать следующего из наших братьев здесь. У нас рядом несколько, и этот… В новогодний вечер, у нас нет заранее определённой программы. Мы просто собрались и предоставим Богу двигаться так, как Он направляет и ведёт”.] Аминь! [“И вы знаете, прошло много времени с тех пор, как мы слышали брата Пэта Тайлера, чтобы он засвидетельствовал или что Господь положит ему на сердце. И мы попросим брата Пэта изложить то, что Бог положит ему на сердце. Но перед тем, как он поднимется, добрый брат-христианин там сзади, брат Рендалл Химан, и он здесь, и у него есть талант от Господа петь, и вы знаете. Я просто желал, чтобы он смог употребить тот талант для Славы Божьей, поэтому я попрошу брата Рендалла, чтобы он подошёл и спел нам. Он пел здесь нам один или два раза, и попрошу его использовать свой талант опять для Господа Иисуса,пусть он подойдёт. Пусть он сейчас подойдёт, пожалуйста, чтобы спеть нам. Там сзади у него малыши, за которыми он помогает присматривать, но, может быть, сейчас он сможет отлучиться, чтобы подойти и спеть нам. Пока он будет делать это, здесь у нас есть также брат Киндер; возлюбленный брат-пятидесятник, мы счастливы за него. И у нас там где-то брат Дж. Т. Парнелл. Думаю, он сидит здесь сзади в конце ряда. И чрезвычайно счастлив за всех этих добрых братьев-христиан…”] Билер там. [“…братьев по вере, и посмотрим”.] Брат Билер там сзади. [“Здесь сзади ещё брат Билер. Да. Брат Билер здесь и…”]